1 Chroniques 9.16 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 9.16 (LSG) | Abdias, fils de Schemaeja, fils de Galal, fils de Jeduthun ; Bérékia, fils d’Asa, fils d’Elkana, qui habitait dans les villages des Nethophathiens. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 9.16 (NEG) | Abdias, fils de Schemaeja, fils de Galal, fils de Jeduthun ; Bérékia, fils d’Asa, fils d’Elkana, qui habitait dans les villages des Nethophathiens. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 9.16 (S21) | Abdias, fils de Shemaeja et descendant de Galal et Jeduthun, ainsi que Bérékia, fils d’Asa et petit-fils d’Elkana, qui habitait dans les villages des Nethophathiens. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 9.16 (LSGSN) | Abdias, fils de Schemaeja, fils de Galal, fils de Jeduthun ; Bérékia, fils d’Asa, fils d’Elkana, qui habitait dans les villages des Nethophathiens. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 9.16 (BAN) | et Obadia, fils de Sémaïa, fils de Galal, fils de Jédulhun ; et Bérékia, fils d’Asa, fils d’Elkana, qui habitait dans les villages des Nétophathites. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 9.16 (SAC) | Avec Obdia, fils de Séméias, fils de Galal, fils d’Idithun, et Barachia, fils d’Asa, fils d’Elcana, qui demeura dans les faubourgs de Nétophati. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 9.16 (MAR) | Et Hobadia fils de Sémathia, fils de Galal, fils de Jéduthun ; et Bérécia, fils d’Asa, fils d’Elkana, qui habita dans les bourgs des Nétophatiens. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 9.16 (OST) | Obadia, fils de Shémaja, fils de Galal, fils de Jéduthun ; Bérekia, fils d’Asa, fils d’Elkana, qui habita dans les villages des Néthophatiens. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 9.16 (CAH) | Et Obadia, fils de Schemaïa, fils de Galal, fils de Iedouthoune ; Berchia, fils d’Assa, fils d’Elkana, qui demeurait dans les villages des Nétophatites. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 9.16 (GBT) | Obdia, fils de Séméias, fils de Galal, fils d’Idithun ; et Barachia, fils d’Asa, fils d’Elcana, qui habita dans les faubourgs de Nétophathi. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 9.16 (PGR) | et Obadia, fils de Semaia, fils de Galal, fils de Jeduthun, et Berechia, fils d’Asa, fils d’Elkana, qui habitait dans les bourgs des Netophathites. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 9.16 (LAU) | et Abdias, fils de Schémaïa, fils de Galal, fils de Jedouthoun, et Bérékia, fils d’Asa, fils d’Elkana, qui habitait dans les villages des Nétophatites. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 9.16 (DBY) | et Abdias, fils de Shemahia, fils de Galal, fils de Jeduthun ; et Bérékia, fils d’Asa, fils d’Elkana, qui habitait dans les villages des Netophathites. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 9.16 (TAN) | Obadia, fils de Chemaïa, fils de Galal, fils de Yedouthoun, et Bérékhia, fils d’Assa, fils d’Elkana, qui habitait les villages de Netofa. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 9.16 (VIG) | et Obdia fils de Sémëias, fils de Galal, fils d’Idithun ; et Barachia, fils d’Asa, fils d’Elcana, qui habitait dans les faubourgs de Nétophati. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 9.16 (FIL) | et Obdia fils de Sémëias, fils de Galal, fils d’Idithun; et Barachia, fils d’Asa, fils d’Elcana, qui habitait dans les faubourgs de Nétophati. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 9.16 (CRA) | Obdia, fils de Séméïa, fils de Galal, fils d’Idithun ; Barachia, fils d’Asa, fils d’Elcana, qui habitait dans les villages de Nétophatiens. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 9.16 (BPC) | Obdia, fils de Séméïa, fils de Calaï, fils d’Idithun ; Barachia, fils d’Asa, fils d’Elcana, qui habitait dans les villages des Nétophatiens. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 9.16 (AMI) | avec Obdia, fils de Séméias, fils de Galal, fils d’Idithun ; et Barachia, fils d’Asa, fils d’Elcana, qui avait choisi sa demeure dans les villages de Nétophath. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 9.16 (LXX) | καὶ Αβδια υἱὸς Σαμια υἱοῦ Γαλαλ υἱοῦ Ιδιθων καὶ Βαραχια υἱὸς Οσσα υἱοῦ Ηλκανα ὁ κατοικῶν ἐν ταῖς κώμαις Νετωφατι. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 9.16 (VUL) | et Obdia filius Semeiae filii Galal filii Idithun et Barachia filius Asa filii Helcana qui habitavit in atriis Netophathi |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 9.16 (SWA) | na Obadia, mwana wa Shemaya, mwana wa Galali, mwana wa Yeduthuni; na Berekia, mwana wa Asa, mwana wa Elkana; waliokaa katika vijiji vya Wanetofathi. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 9.16 (BHS) | וְעֹבַדְיָה֙ בֶּֽן־שְׁמַֽעְיָ֔ה בֶּן־גָּלָ֖ל בֶּן־יְדוּת֑וּן וּבֶרֶכְיָ֤ה בֶן־אָסָא֙ בֶּן־אֶלְקָנָ֔ה הַיֹּושֵׁ֖ב בְּחַצְרֵ֥י נְטֹופָתִֽי׃ |