Les « Louis Segond » |
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Chroniques 11.6 (LSG) | Il bâtit Bethléhem, Étham, Tekoa, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Chroniques 11.6 (NEG) | Il bâtit Bethléhem, Etham, Tekoa, |
Segond 21 (2007) | 2 Chroniques 11.6 (S21) | Il reconstruisit Bethléhem, Etham, Tekoa, |
Louis Segond + Strong | 2 Chroniques 11.6 (LSGSN) | Il bâtit Bethléhem, Etham, Tekoa, |
Les Bibles d'étude |
Bible Annotée (1899) | 2 Chroniques 11.6 (BAN) | il bâtit Bethléem, Etam, Thékoa, |
Les « autres versions » |
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Chroniques 11.6 (SAC) | Il bâtit aussi Bethléhem, et Étam, et Thécué, |
David Martin (1744) | 2 Chroniques 11.6 (MAR) | Il bâtit Beth-léhem, Hetam, Tekoah, |
Ostervald (1811) | 2 Chroniques 11.6 (OST) | Il bâtit Bethléhem, Étam, Thékoa, |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Chroniques 11.6 (CAH) | Il bâtit Betle’hème, Eitame et Tekoa, |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Chroniques 11.6 (GBT) | Il bâtit Bethléhem, Élam et Thécué, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Chroniques 11.6 (PGR) | et il éleva Bethléhem et Eitam et Thékôa |
Lausanne (1872) | 2 Chroniques 11.6 (LAU) | Il bâtit Béthléem, et Etam, et Thékoa, |
Darby (1885) | 2 Chroniques 11.6 (DBY) | Et il bâtit Bethléhem, et étam, et Thekoa, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Chroniques 11.6 (TAN) | Il fortifia Bethléem, Etam, Tekoa, |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Chroniques 11.6 (VIG) | Il bâtit Bethléem, et Etam, et Thécué, |
Fillion (1904) | 2 Chroniques 11.6 (FIL) | Il bâtit Bethléem, et Etam, et Thécué, |
Auguste Crampon (1923) | 2 Chroniques 11.6 (CRA) | Il bâtit Bethléem, Etam, Thécué, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Chroniques 11.6 (BPC) | Il construisit ainsi Bethléem, Etam, Thécua, |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Chroniques 11.6 (AMI) | Il bâtit aussi Bethléhem, Étham et Thécua ; |
Langues étrangères |
Septante (282) | 2 Chroniques 11.6 (LXX) | καὶ ᾠκοδόμησεν τὴν Βαιθλεεμ καὶ τὴν Αιταμ καὶ τὴν Θεκωε. |
Vulgate (1592) | 2 Chroniques 11.6 (VUL) | extruxitque Bethleem et Aetham et Thecue |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Chroniques 11.6 (SWA) | Akajenga na Bethlehemu, na Etamu, na Tekoa, |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Chroniques 11.6 (BHS) | וַיִּ֧בֶן אֶת־בֵּֽית־לֶ֛חֶם וְאֶת־עֵיטָ֖ם וְאֶת־תְּקֹֽועַ׃ |