2 Chroniques 26.12 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Chroniques 26.12 (LSG) | Le nombre total des chefs de maisons paternelles, des vaillants guerriers, était de deux mille six cents. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Chroniques 26.12 (NEG) | Le nombre total des chefs de maisons paternelles, des vaillants guerriers, était de deux mille six cents. |
Segond 21 (2007) | 2 Chroniques 26.12 (S21) | Le nombre total des chefs de famille pour ces vaillants guerriers était de 2600. |
Louis Segond + Strong | 2 Chroniques 26.12 (LSGSN) | Le nombre total des chefs de maisons paternelles, des vaillants guerriers, était de deux mille six cents. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Chroniques 26.12 (BAN) | Le nombre total des chefs de maisons patriarcales, des hommes forts et vaillants, était de deux mille six cents ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Chroniques 26.12 (SAC) | Le nombre des chefs de famille, et des hommes d’une valeur distinguée, montait à deux mille six cents. |
David Martin (1744) | 2 Chroniques 26.12 (MAR) | Tout le nombre des Chefs des pères, d’entre ceux qui étaient forts et vaillants, était de deux mille et six cents. |
Ostervald (1811) | 2 Chroniques 26.12 (OST) | Le nombre total des chefs des pères, des vaillants guerriers, était de deux mille six cents. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Chroniques 26.12 (CAH) | Le nombre des chefs de familles, des braves, (était) de deux mille six cents. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Chroniques 26.12 (GBT) | Le nombre des chefs de famille et des hommes d’une valeur distinguée montait à deux mille six cents. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Chroniques 26.12 (PGR) | Le nombre total des patriarches des guerriers était de deux mille six cents. |
Lausanne (1872) | 2 Chroniques 26.12 (LAU) | Le nombre total des chefs des pères, des vaillants guerriers, était de deux mille six cents. |
Darby (1885) | 2 Chroniques 26.12 (DBY) | Tout le nombre des chefs des pères, des hommes forts et vaillants, était de deux mille six cents. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Chroniques 26.12 (TAN) | Le nombre des chefs de famille parmi ces guerriers était en tout de deux mille six cents. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Chroniques 26.12 (VIG) | Et le nombre total des chefs (princes) dans les familles des hommes vaillants montait à deux mille six cents. |
Fillion (1904) | 2 Chroniques 26.12 (FIL) | Et le nombre total des chefs dans les familles des hommes vaillants montait à deux mille six cents. |
Auguste Crampon (1923) | 2 Chroniques 26.12 (CRA) | Le nombre total des chefs de maisons, vaillants guerriers, était de deux mille six cents. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Chroniques 26.12 (BPC) | Le nombre total des chefs de maisons paternelles pour les soldats aguerris était de deux mille six cents. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Chroniques 26.12 (AMI) | Le nombre des chefs de familles et des hommes d’une valeur distinguée, montait à deux mille six cents. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Chroniques 26.12 (LXX) | πᾶς ὁ ἀριθμὸς τῶν πατριαρχῶν τῶν δυνατῶν εἰς πόλεμον δισχίλιοι ἑξακόσιοι. |
Vulgate (1592) | 2 Chroniques 26.12 (VUL) | omnisque numerus principum per familias virorum fortium duum milium sescentorum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Chroniques 26.12 (SWA) | Hesabu yote ya wakuu wa nyumba za mababa, watu mashujaa, ilikuwa elfu mbili na mia sita. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Chroniques 26.12 (BHS) | כֹּ֠ל מִסְפַּ֞ר רָאשֵׁ֤י הָאָבֹות֙ לְגִבֹּ֣ורֵי חָ֔יִל אַלְפַּ֖יִם וְשֵׁ֥שׁ מֵאֹֽות׃ |