2 Chroniques 5.3 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Chroniques 5.3 (LSG) | Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi pour la fête, qui se célébra le septième mois. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Chroniques 5.3 (NEG) | Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi pour la fête, qui se célébra le septième mois. |
Segond 21 (2007) | 2 Chroniques 5.3 (S21) | Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi pour la fête des tentes, qui se célèbre le septième mois. |
Louis Segond + Strong | 2 Chroniques 5.3 (LSGSN) | Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi Pour la fête, qui se célébra le septième mois. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Chroniques 5.3 (BAN) | Et tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi à la fête ; c’était le septième mois. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Chroniques 5.3 (SAC) | Ainsi tout Israël se rendit auprès du roi le jour solennel du septième mois. |
David Martin (1744) | 2 Chroniques 5.3 (MAR) | Et tous ceux d’Israël furent assemblés vers le Roi, en la fête solennelle qui est au septième mois. |
Ostervald (1811) | 2 Chroniques 5.3 (OST) | Et tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi pour la fête ; c’était le septième mois. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Chroniques 5.3 (CAH) | Tous les hommes d’Israel s’assemblèrent auprès du roi, à la fête ; c’est le septième mois. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Chroniques 5.3 (GBT) | Ainsi tout Israël se rendit auprès du roi le jour solennel du septième mois. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Chroniques 5.3 (PGR) | Et auprès du roi s’assemblèrent tous les hommes d’Israël à la Fête (c’était le septième mois). |
Lausanne (1872) | 2 Chroniques 5.3 (LAU) | Et tous les gens d’Israël se réunirent auprès du roi, à la fête (c’était le septième mois). |
Darby (1885) | 2 Chroniques 5.3 (DBY) | Et tous les hommes d’Israël s’assemblèrent vers le roi, à la fête, celle du septième mois. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Chroniques 5.3 (TAN) | Tous les citoyens d’Israël se réunirent auprès du roi Salomon, pendant la fête qui tombe dans le septième mois. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Chroniques 5.3 (VIG) | Ainsi tous les hommes d’Israël vinrent auprès du roi le jour solennel du septième mois. |
Fillion (1904) | 2 Chroniques 5.3 (FIL) | Ainsi tous les hommes d’Israël vinrent auprès du roi le jour solennel du septième mois. |
Auguste Crampon (1923) | 2 Chroniques 5.3 (CRA) | Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi pour la fête, qui eut lieu le septième mois. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Chroniques 5.3 (BPC) | Ainsi se réunirent auprès du roi tous les hommes d’Israël pour la fête qui a lieu le septième mois. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Chroniques 5.3 (AMI) | Ainsi tout Israël se rendit auprès du roi, le jour solennel du septième mois. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Chroniques 5.3 (LXX) | καὶ ἐξεκκλησιάσθησαν πρὸς τὸν βασιλέα πᾶς ἀνὴρ Ισραηλ ἐν τῇ ἑορτῇ οὗτος ὁ μὴν ἕβδομος. |
Vulgate (1592) | 2 Chroniques 5.3 (VUL) | venerunt igitur ad regem omnes viri Israhel in die sollemni mensis septimi |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Chroniques 5.3 (SWA) | Wakakutana watu wote wa Israeli mbele ya mfalme wakati wa sikukuu, katika mwezi wa saba. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Chroniques 5.3 (BHS) | וַיִּקָּהֲל֧וּ אֶל־הַמֶּ֛לֶךְ כָּל־אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵ֖ל בֶּחָ֑ג ה֖וּא הַחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִעִֽי׃ |