Esdras 2.14 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Esdras 2.14 (LSG) | les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Esdras 2.14 (NEG) | les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ; |
Segond 21 (2007) | Esdras 2.14 (S21) | de Bigvaï, 2056 ; |
Louis Segond + Strong | Esdras 2.14 (LSGSN) | les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Esdras 2.14 (BAN) | Fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Esdras 2.14 (SAC) | les enfants de Béguaï, deux mille cinquante-six ; |
David Martin (1744) | Esdras 2.14 (MAR) | Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six. |
Ostervald (1811) | Esdras 2.14 (OST) | Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Esdras 2.14 (CAH) | Les fils de Bigvaï, deux mille cinquante six. |
Grande Bible de Tours (1866) | Esdras 2.14 (GBT) | Fils de Béguaï : deux mille cinquante-six. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Esdras 2.14 (PGR) | les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ; |
Lausanne (1872) | Esdras 2.14 (LAU) | les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ; |
Darby (1885) | Esdras 2.14 (DBY) | les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Esdras 2.14 (TAN) | les enfants de Bigvaï : deux mille cinquante-six ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Esdras 2.14 (VIG) | Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six. |
Fillion (1904) | Esdras 2.14 (FIL) | Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six. |
Auguste Crampon (1923) | Esdras 2.14 (CRA) | les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Esdras 2.14 (BPC) | les fils de Biguaï, deux mille cinquante-six ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Esdras 2.14 (AMI) | Les enfants de Béguaï, deux mille cinquante-six. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Esdras 2.14 (LXX) | υἱοὶ Βαγοι δισχίλιοι πεντήκοντα ἕξ. |
Vulgate (1592) | Esdras 2.14 (VUL) | filii Beguai duo milia quinquaginta sex |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Esdras 2.14 (SWA) | Wana wa Bigwai, elfu mbili hamsini na sita. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Esdras 2.14 (BHS) | בְּנֵ֣י בִגְוָ֔י אַלְפַּ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְשִׁשָּֽׁה׃ ס |