Esdras 2.60 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Esdras 2.60 (LSG) | Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Esdras 2.60 (NEG) | Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux. |
Segond 21 (2007) | Esdras 2.60 (S21) | les descendants de Delaja, de Tobija et de Nekoda, 652 ; |
Louis Segond + Strong | Esdras 2.60 (LSGSN) | Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Esdras 2.60 (BAN) | Fils de Délaïa, fils de Tobija, fils de Nékoda, six cent cinquante-deux. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Esdras 2.60 (SAC) | Les enfants de Dalaïa, les enfants de Tobie, les enfants de Nécoda, étaient six cent cinquante-deux. |
David Martin (1744) | Esdras 2.60 (MAR) | Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux. |
Ostervald (1811) | Esdras 2.60 (OST) | Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante-deux. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Esdras 2.60 (CAH) | Les fils de Delaïah, les fils de Tobiah, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux. |
Grande Bible de Tours (1866) | Esdras 2.60 (GBT) | Les fils de Dalaïa, de Tobie, de Nécoda, six cent cinquante-deux ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Esdras 2.60 (PGR) | les fils de Delaia, les fils de Tobie, les fils de Necoda, six cent cinquante-deux ; |
Lausanne (1872) | Esdras 2.60 (LAU) | Les fils de Délaïa, les fils de Tobija, les fils de Nékoda, six cent cinquante-deux ; |
Darby (1885) | Esdras 2.60 (DBY) | les fils de Delaïa, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux ; et des fils des sacrificateurs, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Esdras 2.60 (TAN) | les enfants de Delaïa, les enfants de Tobie, les enfants de Nekoda, au nombre de six cent cinquante-deux. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Esdras 2.60 (VIG) | les fils de Dalaïa, les fils de Tobie, les fils de Nécoda ; six cent cinquante-deux en tout. |
Fillion (1904) | Esdras 2.60 (FIL) | les fils de Dalaïa, les fils de Tobie, les fils de Nécoda; six cent cinquante-deux en tout. |
Auguste Crampon (1923) | Esdras 2.60 (CRA) | les fils de Dalaïas, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Esdras 2.60 (BPC) | les fils de Delayah, les fils de Tobie, les fils de Necoda, six cent cinquante-deux. |
Amiot & Tamisier (1950) | Esdras 2.60 (AMI) | Les enfants de Dalaïa, les enfants de Tobie, les enfants de Nécoda étaient six cent cinquante-deux. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Esdras 2.60 (LXX) | υἱοὶ Δαλαια υἱοὶ Βουα υἱοὶ Τωβια υἱοὶ Νεκωδα ἑξακόσιοι πεντήκοντα δύο. |
Vulgate (1592) | Esdras 2.60 (VUL) | filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Esdras 2.60 (SWA) | wana wa Delaya, wana wa Tobia, wana wa Nekoda, mia sita hamsini na wawili. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Esdras 2.60 (BHS) | בְּנֵי־דְלָיָ֥ה בְנֵי־טֹובִיָּ֖ה בְּנֵ֣י נְקֹודָ֑א שֵׁ֥שׁ מֵאֹ֖ות חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס |