Esdras 5.6 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Esdras 5.6 (LSG) | Copie de la lettre envoyée au roi Darius par Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve. Schethar Boznaï, et leurs collègues d’Apharsac, demeurant de ce côté du fleuve. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Esdras 5.6 (NEG) | Copie de la lettre envoyée au roi Darius par Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues d’Apharsac, demeurant de ce côté du fleuve. |
Segond 21 (2007) | Esdras 5.6 (S21) | Voici la copie de la lettre envoyée au roi Darius par Thathnaï, gouverneur de la région située à l’ouest de l’Euphrate, Shethar-Boznaï et ses associés d’Apharsac qui habitaient cette région. |
Louis Segond + Strong | Esdras 5.6 (LSGSN) | Copie de la lettre envoyée au roi Darius par Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve. Schethar-Boznaï, et leurs collègues d’Apharsac, demeurant de ce côté du fleuve. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Esdras 5.6 (BAN) | Copie de la lettre envoyée au roi Darius par Thathnaï, gouverneur d’au-delà du fleuve, et Sétharboznaï, et ses collègues d’Apharsac, demeurant au-delà du fleuve. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Esdras 5.6 (SAC) | Voici la lettre que Thathanaï, chef des provinces d’au delà du fleuve, et Stharbuzanaï, et leurs conseillers, les Apharsachéens qui étaient au delà du fleuve, envoyèrent au roi Darius. |
David Martin (1744) | Esdras 5.6 (MAR) | La teneur des Lettres que Tattenaï Gouverneur de deçà le fleuve, et Sétharboznaï, et ses compagnons Apharsékiens, qui étaient de deçà le fleuve, envoyèrent au Roi Darius. |
Ostervald (1811) | Esdras 5.6 (OST) | Copie de la lettre que Thathénaï, gouverneur de ce côté-ci du fleuve, Shéthar-Boznaï, et ses collègues Apharsékiens, qui étaient de ce côté-ci du fleuve, envoyèrent au roi Darius. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Esdras 5.6 (CAH) | Copie de la lettre que Tatnaï, pacha de l’autre côté du fleuve, et Schetar Boznaï et ses compagnons d’Apharsach, de l’autre côté du fleuve, envoyèrent à Dariawesch, le roi ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Esdras 5.6 (GBT) | Copie de la lettre que Thathanaï, chef des provinces d’au delà du fleuve, et Stharbuzanaï et leurs conseillers, les Arphasachéens, qui étaient au delà du fleuve, envoyèrent au roi Darius. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Esdras 5.6 (PGR) | Copie de la lettre adressée au roi Darius par Thathnaï, gouverneur de ce côté du Fleuve, et Sthar-Boznaï et ses collègues, d’Apharsach de ce côté du Fleuve. |
Lausanne (1872) | Esdras 5.6 (LAU) | Copie de la lettre que Thathnaï, gouverneur de l’autre côté du fleuve, et Schethar-Boznaï, et ses collègues les Apharsakites, qui étaient de l’autre côté du fleuve, envoyèrent au roi Darius : |
Darby (1885) | Esdras 5.6 (DBY) | Copie de la lettre que Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, et Shethar-Boznaï et ses collègues les Apharsakites, qui étaient de ce côté du fleuve, envoyèrent au roi Darius. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Esdras 5.6 (TAN) | Teneur de la missive que Tattenaï, gouverneur des pays en deçà du fleuve, Chetar Bozenaï et ses suivants, les Afarsakéens établis en deçà du fleuve, expédièrent au roi Darius. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Esdras 5.6 (VIG) | Voici la copie de la lettre que Thathanaï, chef de la province d’au-delà du fleuve, et Stharbuzanaï, et leurs conseillers les Arphasachéens, qui étaient au-delà du fleuve, envoyèrent au roi Darius. |
Fillion (1904) | Esdras 5.6 (FIL) | Voici la copie de la lettre que Thathanaï, chef de la province d’au delà du fleuve, et Stharbuzanaï, et leurs conseillers les Arphasachéens, qui étaient au delà du fleuve, envoyèrent au roi Darius. |
Auguste Crampon (1923) | Esdras 5.6 (CRA) | Copie de la lettre qu’envoyèrent au roi Darius Thathanaï, gouverneur d’au-delà du fleuve, Stharbuzanaï et leurs compagnons d’Arphasach, demeurant au delà du fleuve. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Esdras 5.6 (BPC) | Copie de la lettre qu’envoyèrent au roi Darius. Tattanaï, gouverneur d’au delà du fleuve, et Setar-Bozenaï et leurs compagnons perses d’au delà du fleuve : |
Amiot & Tamisier (1950) | Esdras 5.6 (AMI) | Voici la lettre que Thathanaï, chef des provinces d’au delà du fleuve, et Stharbuzanaï et leurs conseillers, les Apharsachéens, qui étaient au delà du fleuve, envoyèrent au roi Darius. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Esdras 5.6 (LXX) | διασάφησις ἐπιστολῆς ἧς ἀπέστειλεν Θανθαναι ὁ ἔπαρχος τοῦ πέραν τοῦ ποταμοῦ καὶ Σαθαρβουζανα καὶ οἱ σύνδουλοι αὐτῶν Αφαρσαχαῖοι οἱ ἐν τῷ πέραν τοῦ ποταμοῦ Δαρείῳ τῷ βασιλεῖ. |
Vulgate (1592) | Esdras 5.6 (VUL) | exemplar epistulae quam misit Tatannai dux regionis trans Flumen et Starbuzannai et consiliatores eius Apharsacei qui erant trans Flumen ad Darium regem |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Esdras 5.6 (SWA) | Hii ndiyo nakala ya waraka waliyompelekea mfalme Dario; na Tatenai, liwali wa ng’ambo ya Mto, na Shethar-Bozenai, na wenzake wa Kiajemi, waliokuwako huko ng’ambo ya Mto, |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Esdras 5.6 (BHS) | פַּרְשֶׁ֣גֶן אִ֠גַּרְתָּא דִּֽי־שְׁלַ֞ח תַּתְּנַ֣י׀ פַּחַ֣ת עֲבַֽר־נַהֲרָ֗ה וּשְׁתַ֤ר בֹּוזְנַי֙ וּכְנָ֣וָתֵ֔הּ אֲפַ֨רְסְכָיֵ֔א דִּ֖י בַּעֲבַ֣ר נַהֲרָ֑ה עַל־דָּרְיָ֖וֶשׁ מַלְכָּֽא׃ |