Esdras 6.2 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Esdras 6.2 (LSG) | Et l’on trouva à Achmetha, capitale de la province de Médie, un rouleau sur lequel était écrit le mémoire suivant : |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Esdras 6.2 (NEG) | Et l’on trouva à Achmetha, capitale de la province de Médie, un rouleau sur lequel était écrit le mémoire suivant : |
Segond 21 (2007) | Esdras 6.2 (S21) | et l’on trouva à Achmetha, dans la place forte qui se trouve dans la province de Médie, un rouleau sur lequel était consigné le rapport suivant : |
Louis Segond + Strong | Esdras 6.2 (LSGSN) | Et l’on trouva à Achmetha, capitale de la province de Médie, un rouleau sur lequel était écrit le mémoire suivant : |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Esdras 6.2 (BAN) | et l’on trouva à Achmétha, dans la capitale située dans la province de Médie, un rouleau dans lequel était écrit le mémoire suivant : |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Esdras 6.2 (SAC) | et il se trouva à Ecbatane, qui est un château de la province de Médie, un livre où était écrit ce qui suit : |
David Martin (1744) | Esdras 6.2 (MAR) | Et on trouva dans un coffre, au palais Royal, qui était dans la province de Mède, un rouleau ; et ce Mémoire y était ainsi couché par écrit. |
Ostervald (1811) | Esdras 6.2 (OST) | Et l’on trouva, à Ecbatane, dans la capitale de la province de Médie, un rouleau qui contenait ce mémoire : |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Esdras 6.2 (CAH) | Et il se trouva à A’hmeta, dans le bourg de la province de Madaï, un rouleau, et il y avait écrit dedans : Mémorial. |
Grande Bible de Tours (1866) | Esdras 6.2 (GBT) | Et on trouva à Ecbatane, qui est un château de la province de Médie, un livre où était écrit ce qui suit : |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Esdras 6.2 (PGR) | Et l’on trouva à Achmetha, dans la capitale, située dans la province de Médie, un volume contenant cet écrit sous forme de Mémoire : |
Lausanne (1872) | Esdras 6.2 (LAU) | Et il se trouva, à Ecbatane, dans la résidence qui est dans la province de Médie, un rouleau, dans lequel un mémoire était ainsi écrit : |
Darby (1885) | Esdras 6.2 (DBY) | Et on trouva à Akhmetha, dans la capitale qui est dans la province de Médie, un rouleau, et, dedans, un mémoire ainsi écrit : |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Esdras 6.2 (TAN) | et l’on trouva à Ahmeta, capitale de la province de Médie, un rouleau qui portait la mention suivante : |
Glaire et Vigouroux (1902) | Esdras 6.2 (VIG) | Et il se trouva à Ecbatane, qui est un château fort de la province de Médie, un livre où il (l’édit suivant y) était écrit (ce qui suit) : |
Fillion (1904) | Esdras 6.2 (FIL) | Et il se trouva à Ecbatane, qui est un château fort de la province de Médie, un livre où il était écrit ce qui suit: |
Auguste Crampon (1923) | Esdras 6.2 (CRA) | Et l’on trouva à Ecbatane, la forteresse qui est en la province de Médie, un rouleau sur lequel était écrit le document suivant : |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Esdras 6.2 (BPC) | Et l’on trouva dans l’acropole d’Ecbatane, qui est en la province de Médie, un rouleau dans lequel il était ainsi écrit : |
Amiot & Tamisier (1950) | Esdras 6.2 (AMI) | et il se trouva à Ecbatane, qui est un château de la province de Médie, un rouleau où était écrit ce qui suit : |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Esdras 6.2 (LXX) | καὶ εὑρέθη ἐν πόλει ἐν τῇ βάρει τῆς Μήδων πόλεως κεφαλὶς μία καὶ τοῦτο ἦν γεγραμμένον ἐν αὐτῇ ὑπόμνημα. |
Vulgate (1592) | Esdras 6.2 (VUL) | et inventum est in Ecbathanis quod est castrum in Madena provincia volumen unum talisque scriptus erat in eo commentarius |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Esdras 6.2 (SWA) | Na chuo kimoja kilipatikana huko Akmetha, katika nyumba ya mfalme iliyo katika wilaya ya Umedi, na ndani yake maneno haya yameandikwa ili yakumbukwe. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Esdras 6.2 (BHS) | וְהִשְׁתְּכַ֣ח בְּאַחְמְתָ֗א בְּבִֽירְתָ֛א דִּ֛י בְּמָדַ֥י מְדִינְתָּ֖ה מְגִלָּ֣ה חֲדָ֑ה וְכֵן־כְּתִ֥יב בְּגַוַּ֖הּ דִּכְרֹונָֽה׃ פ |