Néhémie 10.11 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Néhémie 10.11 (LSG) | Michée, Rehob, Haschabia, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Néhémie 10.11 (NEG) | Michée, Rehob, Haschabia, |
Segond 21 (2007) | Néhémie 10.11 (S21) | ainsi que leurs frères Shebania, Hodija, Kelitha, Pelaja, Hanan, |
Louis Segond + Strong | Néhémie 10.11 (LSGSN) | Michée, Rehob, Haschabia, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Néhémie 10.11 (BAN) | Mica, Réhob, Hasabia, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Néhémie 10.11 (SAC) | Micha, Rohob, Hasébia, |
David Martin (1744) | Néhémie 10.11 (MAR) | Micaï, Réhob, Asabja. |
Ostervald (1811) | Néhémie 10.11 (OST) | Mica, Réhob, Hashabia, |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Néhémie 10.11 (CAH) | Et leurs frères : Schebania, ’Hodia, Klita, Plaïa, ’Hanane, |
Grande Bible de Tours (1866) | Néhémie 10.11 (GBT) | Et leurs frères, Sébénia, Odaïa, Célita, Phalaïa, Hanan, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Néhémie 10.11 (PGR) | Micha, Rehob, Hasabia, |
Lausanne (1872) | Néhémie 10.11 (LAU) | et leurs frères, Schebania, Hodija, Kélita, Pélaïa, Kanan, |
Darby (1885) | Néhémie 10.11 (DBY) | Michée, Rehob, Hashabia, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Néhémie 10.11 (TAN) | leurs frères ; Chebania, Hodia, Kelita, Pelaia, Hanân ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Néhémie 10.11 (VIG) | et leurs frères, Sébénia, Odaïa, Célita, Phalaïa, Hanan |
Fillion (1904) | Néhémie 10.11 (FIL) | Micha, Rohob, Hasébia, |
Auguste Crampon (1923) | Néhémie 10.11 (CRA) | et leurs frères, Sébénias, Odaïas, Célita, Phalaïas, Hanan, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Néhémie 10.11 (BPC) | Micha, Rohob, Hasabias, |
Amiot & Tamisier (1950) | Néhémie 10.11 (AMI) | et leurs frères, Sébénia, Odaïa, Célita, Phalaïa, Hanan, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Néhémie 10.11 (LXX) | καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Σαβανια Ωδουια Καλιτα Φελεϊα Αναν. |
Vulgate (1592) | Néhémie 10.11 (VUL) | et fratres eorum Sechenia Odevia Celita Phalaia Anan |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Néhémie 10.11 (SWA) | Mika, Rehobu, Hashabia; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Néhémie 10.11 (BHS) | (10.10) וַאֲחֵיהֶ֑ם שְׁבַנְיָ֧ה הֹֽודִיָּ֛ה קְלִיטָ֖א פְּלָאיָ֥ה חָנָֽן׃ |