Néhémie 3.17 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Néhémie 3.17 (LSG) | Après lui travaillèrent les Lévites, Rehum, fils de Bani, et à côté de lui travailla pour son district Haschabia, chef de la moitié du district de Keïla. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Néhémie 3.17 (NEG) | Après lui travaillèrent les Lévites, Rehum, fils de Bani, et à côté de lui travailla pour son district Haschabia, chef de la moitié du district de Keïla. |
Segond 21 (2007) | Néhémie 3.17 (S21) | Après lui ont travaillé les Lévites sous la direction de Rehum, fils de Bani. À côté de lui a travaillé Hashabia, chef de la moitié du district de Keïla, pour son district. |
Louis Segond + Strong | Néhémie 3.17 (LSGSN) | Après lui travaillèrent les Lévites, Rehum, fils de Bani, et à côté de lui travailla pour son district Haschabia, chef de la moitié du district de Keïla. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Néhémie 3.17 (BAN) | Après lui réparèrent les Lévites, Réhum, fils de Bani ; à côté de lui répara pour son district Hasabia, chef de la moitié du district de Kéila. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Néhémie 3.17 (SAC) | Les Lévites bâtirent après lui : Réhum, fils de Benni, et après Réhum, Hasébias, capitaine de la moitié du quartier de Céila, bâtit le long de sa rue. |
David Martin (1744) | Néhémie 3.17 (MAR) | Après lui réparèrent les Lévites, Néhum, fils de Bani ; et à son côté répara Hasabja, capitaine du demi-quartier de Kéhila, pour ceux de son quartier. |
Ostervald (1811) | Néhémie 3.17 (OST) | Après lui travaillèrent aux réparations les Lévites : Réhum, fils de Bani ; à son côté travailla Hashabia, chef du demi-quartier de Kéïla, pour son quartier. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Néhémie 3.17 (CAH) | Après lui travaillèrent les léviime, Ré’houme, fils de Bani ; près de lui travailla ’Haschabia, chef du demi-district de Keïlah, pour son district. |
Grande Bible de Tours (1866) | Néhémie 3.17 (GBT) | Les lévites bâtirent après lui : Réhum, fils de Benni, et après Réhum, Hasébias, prince de la moitié du quartier de Céila, bâtit le long de sa rue. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Néhémie 3.17 (PGR) | Après lui restauraient les Lévites, Rehum, fils de Bani. A côté de lui restaurait Hasabia, chef de la moitié du Cercle de Kehila, pour son Cercle. |
Lausanne (1872) | Néhémie 3.17 (LAU) | Après lui réparèrent les Lévites : Rekoum, fils de Bani, à côté duquel Hasçabia, chef d’un demi-district de Kéhila, répara pour son district. |
Darby (1885) | Néhémie 3.17 (DBY) | Et après lui réparèrent les Lévites : Rehum, fils de Bani. À côté de lui Hashabia, chef de la moitié du district de Kehila, répara pour son district. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Néhémie 3.17 (TAN) | A la suite, travaillèrent les Lévites [dirigés par] Rehoum, fils de Bâni ; à côté travailla Hachabia, chef de la moitié du district de Keïla, pour son district. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Néhémie 3.17 (VIG) | Les Lévites bâtirent auprès de (après) lui, avec Réhum, fils de Benni, et (auprès de Réhem) (après), Hasébias, chef (prince) de la moitié du district (bourg) de Céila, bâtit le long de sa rue (son bourg). |
Fillion (1904) | Néhémie 3.17 (FIL) | Les lévites bâtirent auprès de lui, avec Réhum, fils de Benni, et auprès de Réhum, Hasébias, chef de la moitié du district de Céila, bâtit le long de sa rue. |
Auguste Crampon (1923) | Néhémie 3.17 (CRA) | Après lui réparaient les lévites, sous la conduite de Réhum, fils de Benni ; à côté de lui réparait, pour son district, Hasébias, chef de la moitié du district de Céïla. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Néhémie 3.17 (BPC) | Après lui réparèrent les lévites : Rehum, fils de Bani ; à côté, Hasabias, chef de la moitié du district de Ceïla, répara pour son district. |
Amiot & Tamisier (1950) | Néhémie 3.17 (AMI) | Les Lévites bâtirent après lui ; Réhum, fils de Benni, et après Réhum Hasébias, capitaine de la moitié du quartier de Céila, bâtit pour son quartier. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Néhémie 3.17 (LXX) | ὀπίσω αὐτοῦ ἐκράτησαν οἱ Λευῖται Ραουμ υἱὸς Βανι ἐπὶ χεῖρα αὐτοῦ ἐκράτησεν Ασαβια ἄρχων ἡμίσους περιχώρου Κεϊλα τῷ περιχώρῳ αὐτοῦ. |
Vulgate (1592) | Néhémie 3.17 (VUL) | post eum aedificaverunt Levitae Reum filius Benni post eum aedificavit Asebias princeps dimidiae partis vici Ceilae in vico suo |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Néhémie 3.17 (SWA) | Baada yake wakafanyiza Walawi, Rehumi, mwana wa Bani. Baada yake akafanyiza Hashabia, akida wa nusu ya mtaa wa Keila, kwa mtaa wake. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Néhémie 3.17 (BHS) | אַחֲרָ֛יו הֶחֱזִ֥יקוּ הַלְוִיִּ֖ם רְח֣וּם בֶּן־בָּנִ֑י עַל־יָדֹ֣ו הֶחֱזִ֗יק חֲשַׁבְיָ֛ה שַׂר־חֲצִי־פֶ֥לֶךְ קְעִילָ֖ה לְפִלְכֹּֽו׃ ס |