Néhémie 7.30 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Néhémie 7.30 (LSG) | les gens de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Néhémie 7.30 (NEG) | les gens de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ; |
Segond 21 (2007) | Néhémie 7.30 (S21) | les habitants de Rama et de Guéba, 621 ; |
Louis Segond + Strong | Néhémie 7.30 (LSGSN) | les gens de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Néhémie 7.30 (BAN) | Hommes de Rama et de Guéba, six cent vingt-et-un. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Néhémie 7.30 (SAC) | les hommes de Rama et de Géba, six cent vingt et un ; |
David Martin (1744) | Néhémie 7.30 (MAR) | Les gens de Rama et de Guébah, six cent vingt et un. |
Ostervald (1811) | Néhémie 7.30 (OST) | Les gens de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Néhémie 7.30 (CAH) | Les hommes de Rama et Gueba, six cent vingt et un. |
Grande Bible de Tours (1866) | Néhémie 7.30 (GBT) | Fils de Rama et de Géba : six cent vingt et un ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Néhémie 7.30 (PGR) | les gens de Rama et Géba, six cent vingt-un ; |
Lausanne (1872) | Néhémie 7.30 (LAU) | les gens de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ; |
Darby (1885) | Néhémie 7.30 (DBY) | les hommes de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Néhémie 7.30 (TAN) | les gens de Rama et Ghéba : six cent vingt-et-un ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Néhémie 7.30 (VIG) | Les hommes de Rama et de Géba, six cent vingt et un. |
Fillion (1904) | Néhémie 7.30 (FIL) | Les hommes de Rama et de Géba, six cent vingt et un. |
Auguste Crampon (1923) | Néhémie 7.30 (CRA) | les gens de Rama et de Géba, six cent vingt et un ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Néhémie 7.30 (BPC) | Les hommes de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un. |
Amiot & Tamisier (1950) | Néhémie 7.30 (AMI) | Les hommes de Rama et de Géba, six cent vingt et un. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Néhémie 7.30 (LXX) | ἄνδρες Αραμα καὶ Γαβαα ἑξακόσιοι εἴκοσι εἷς. |
Vulgate (1592) | Néhémie 7.30 (VUL) | viri Rama et Geba sescenti viginti unus |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Néhémie 7.30 (SWA) | Watu wa Rama na Geba, mia sita na ishirini na mmoja. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Néhémie 7.30 (BHS) | אַנְשֵׁ֤י הָֽרָמָה֙ וָגָ֔בַע שֵׁ֥שׁ מֵאֹ֖ות עֶשְׂרִ֥ים וְאֶחָֽד׃ ס |