Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esther 13.18

Esther 13.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

Esther 13.18 (GBT)Tout Israël cria aussi vers le Seigneur, et lui adressa ses prières dans un même esprit, parce que la mort pour eux était imminente
Esther 13.18 (VIG)Tout Israël cria aussi au Seigneur, dans un même esprit et une même supplication, parce qu’une mort certaine les menaçait.
Esther 13.18 (AMI)Tout Israël cria aussi vers le Seigneur, et lui adressa ses prières dans un même esprit, parce qu’ils se voyaient à la veille d’une mort certaine.

Langues étrangères

Esther 13.18 (VUL)omnis quoque Israël pari mente et obsecratione clamavit ad Dominum eo quod eis certa mors impenderet