Job 11.9 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Job 11.9 (LSG) | La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Job 11.9 (NEG) | La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer. |
Segond 21 (2007) | Job 11.9 (S21) | Ses dimensions sont plus longues que la terre et plus larges que la mer. |
Louis Segond + Strong | Job 11.9 (LSGSN) | La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Job 11.9 (BAN) | La mesure en est plus longue que la terre, Plus large que la mer. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Job 11.9 (SAC) | La longueur de la terre et la largeur de la mer nous étonnent ; mais il s’étend au delà de l’une et de l’autre. |
David Martin (1744) | Job 11.9 (MAR) | Son étendue est plus longue que la terre, et plus large que la mer. |
Ostervald (1811) | Job 11.9 (OST) | Son étendue est plus longue que la terre, et plus large que la mer. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Job 11.9 (CAH) | La mesure en est plus longue que la terre et plus vaste que la mer. |
Grande Bible de Tours (1866) | Job 11.9 (GBT) | Il est plus étendu que la terre, plus vaste que la mer. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Job 11.9 (PGR) | Elle mesure en longueur plus que la terre, en largeur plus que la mer. |
Lausanne (1872) | Job 11.9 (LAU) | Sa mesure est plus longue que la terre, et plus large que la mer. |
Darby (1885) | Job 11.9 (DBY) | Plus longue que la terre est sa mesure, plus large que la mer. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Job 11.9 (TAN) | Elle est plus étendue en longueur que la terre, plus vaste que l’Océan ! |
Glaire et Vigouroux (1902) | Job 11.9 (VIG) | Sa mesure dépasse la longueur de la terre et la largeur de la mer. |
Fillion (1904) | Job 11.9 (FIL) | Sa mesure dépasse la longueur de la terre et la largeur de la mer. |
Auguste Crampon (1923) | Job 11.9 (CRA) | Sa mesure est plus longue que la terre, elle est plus large que la mer. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Job 11.9 (BPC) | Plus longue que la Terre : c’est sa dimension, - et plus large que la Mer ! |
Amiot & Tamisier (1950) | Job 11.9 (AMI) | Sa mesure est plus étendue que la terre et plus vaste que la mer, mais elle s’étend au delà de l’une et de l’autre. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Job 11.9 (LXX) | ἢ μακρότερα μέτρου γῆς ἢ εὔρους θαλάσσης. |
Vulgate (1592) | Job 11.9 (VUL) | longior terrae mensura eius et latior mari |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Job 11.9 (SWA) | Cheo chake ni kirefu kuliko dunia, Ni kipana zaidi ya bahari. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Job 11.9 (BHS) | אֲרֻכָּ֣ה מֵאֶ֣רֶץ מִדָּ֑הּ וּ֝רְחָבָ֗ה מִנִּי־יָֽם׃ |