Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 39.3

Job 39.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 39.3 (LSG)(39.6) Elles se courbent, laissent échapper leur progéniture, Et sont délivrées de leurs douleurs.
Job 39.3 (NEG)Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Quand ils sont errants et affamés ?
Job 39.3 (S21)Elles se courbent, libèrent leurs petits et sont délivrées de leurs douleurs.
Job 39.3 (LSGSN) Elles se courbent , laissent échapper leur progéniture, Et sont délivrées de leurs douleurs.

Les Bibles d'étude

Job 39.3 (BAN)Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient à Dieu, Qu’ils errent sans nourriture ?

Les « autres versions »

Job 39.3 (SAC)Elles se courbent pour faire sortir leur faon, et elles le mettent au jour en jetant des cris et des hurlements.
Job 39.3 (MAR)Qui est-ce qui apprête la nourriture au corbeau, quand ses petits crient au [Dieu] Fort, et qu’ils vont errants, parce qu’ils n’ont point de quoi manger ?
Job 39.3 (OST)Qui apprête la nourriture au corbeau, quand ses petits crient vers Dieu et volent çà et là, n’ayant rien à manger ?
Job 39.3 (CAH)Elles se tordent, poussent dehors leurs petits, se déchargent de leurs douleurs.
Job 39.3 (GBT)Elles se courbent pour mettre bas leurs petits, et elles leur donnent le jour en jetant des cris.
Job 39.3 (PGR)Qui est-ce qui procure au corbeau sa pâture, quand ses petits poussent vers Dieu leurs cris, et errent affamés ?
Job 39.3 (LAU)Elles se courbent, elles donnent naissance à leurs petits, elles se délivrent de leurs douleurs.
Job 39.3 (DBY)(39.6) Elles se courbent, elles enfantent leur portée, elles se délivrent de leurs douleurs.
Job 39.3 (TAN)Elles s’accroupissent, émettent leur portée et se débarrassent de leurs douleurs.
Job 39.3 (VIG)Elles se courbent pour faire sortir leur faon, et elles le mettent au jour en poussant des gémissements (hurlements).
Job 39.3 (FIL)Elles se courbent pour faire sortir leur faon, et elles le mettent au jour en poussant des gémissements.
Job 39.3 (CRA)Elles se mettent à genoux, déposent leurs petits, et sont quittes de leurs douleurs.
Job 39.3 (BPC)Elles se courbent, elles laissent échapper leurs petits, - elles mettent bas leur portée ;
Job 39.3 (AMI)Elles se courbent pour faire sortir leur faon, et elles mettent au jour en jetant des cris et des hurlements.

Langues étrangères

Job 39.3 (LXX)ἐξέθρεψας δὲ αὐτῶν τὰ παιδία ἔξω φόβου ὠδῖνας αὐτῶν ἐξαποστελεῖς.
Job 39.3 (VUL)incurvantur ad fetum et pariunt et rugitus emittunt
Job 39.3 (SWA)Wao hujiinamisha, kuzaa watoto wao, Watupa taabu zao.
Job 39.3 (BHS)תִּ֭כְרַעְנָה יַלְדֵיהֶ֣ן תְּפַלַּ֑חְנָה חֶבְלֵיהֶ֥ם תְּשַׁלַּֽחְנָה׃