Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 7.18

Job 7.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 7.18 (LSG)Pour que tu le visites tous les matins, Pour que tu l’éprouves à tous les instants ?
Job 7.18 (NEG)Pour que tu le visites tous les matins, Pour que tu l’éprouves à tous les instants ?
Job 7.18 (S21)pour que tu le visites tous les matins, pour que tu le mettes à l’épreuve à chaque instant ?
Job 7.18 (LSGSN)Pour que tu le visites tous les matins, Pour que tu l’éprouves à tous les instants ?

Les Bibles d'étude

Job 7.18 (BAN)Que tu le visites tous les matins, Que tu l’éprouves à tous les instants ?

Les « autres versions »

Job 7.18 (SAC)Vous le visitez le matin, et aussitôt vous le mettez à l’épreuve.
Job 7.18 (MAR)Et que tu le visites chaque matin ; que tu l’éprouves à tout moment ?
Job 7.18 (OST)Pour que tu l’inspectes tous les matins, pour que tu le scrutes à chaque instant ?
Job 7.18 (CAH)Que tu le visites chaque matin, que tu l’éprouves à tout moment ?
Job 7.18 (GBT)Vous le visitez le matin, et aussitôt vous l’éprouvez.
Job 7.18 (PGR)que tu t’occupes de lui chaque matin, et l’éprouves à tous les instants ?
Job 7.18 (LAU)que chaque matin tu le visites, qu’à chaque moment tu l’éprouves ?
Job 7.18 (DBY)Et que tu le visites chaque matin, que tu l’éprouves à tout moment ?
Job 7.18 (TAN)Pourquoi lui demander des comptes chaque matin et l’éprouver à tout instant ?
Job 7.18 (VIG)Vous le visitez le matin, et aussitôt vous l’éprouvez.
Job 7.18 (FIL)Vous le visitez le matin, et aussitôt Vous l’éprouvez.
Job 7.18 (CRA)que tu le visites chaque matin, et qu’à chaque instant tu l’éprouves ?
Job 7.18 (BPC)Pour que chaque matin tu le visites, - et que sans cesse tu l’éprouves ?
Job 7.18 (AMI)Vous le visitez le matin, et aussitôt vous le mettez à l’épreuve.

Langues étrangères

Job 7.18 (LXX)ἢ ἐπισκοπὴν αὐτοῦ ποιήσῃ ἕως τὸ πρωὶ καὶ εἰς ἀνάπαυσιν αὐτὸν κρινεῖς.
Job 7.18 (VUL)visitas eum diluculo et subito probas illum
Job 7.18 (SWA)Na kumwangalia kila asubuhi, Na kumjaribu kila dakika?
Job 7.18 (BHS)וַתִּפְקְדֶ֥נּוּ לִבְקָרִ֑ים לִ֝רְגָעִ֗ים תִּבְחָנֶֽנּוּ׃