Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 106.28

Psaumes 106.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 106.28 (LSG)Ils s’attachèrent à Baal Peor, Et mangèrent des victimes sacrifiées aux morts.
Psaumes 106.28 (NEG)Ils s’attachèrent à Baal-Peor, Et mangèrent des victimes sacrifiées aux morts.
Psaumes 106.28 (S21)Ils se sont attachés au dieu Baal-Peor et ont mangé des sacrifices offerts à des morts.
Psaumes 106.28 (LSGSN)Ils s’attachèrent à Baal-Peor, Et mangèrent des victimes sacrifiées aux morts .

Les Bibles d'étude

Psaumes 106.28 (BAN)Ils s’attachèrent à Baal-Péor
Et mangèrent des sacrifices des morts.

Les « autres versions »

Psaumes 106.28 (SAC)Ils ont crié au Seigneur du milieu de leur affliction ; et il les a tirés de l’extrémité où ils se trouvaient.
Psaumes 106.28 (MAR)Ils se joignirent aux adorateurs de Bahal-Péhor, et mangèrent des sacrifices des morts.
Psaumes 106.28 (OST)Ils s’attachèrent à Baal-Péor, et mangèrent les sacrifices des morts.
Psaumes 106.28 (CAH)Ils s’attachèrent à Bâal-Peor, et mangèrent des victimes (immolées) aux morts.
Psaumes 106.28 (GBT)Ils se consacrèrent à Béelphégor, ils mangèrent des victimes offertes à des dieux morts,
Psaumes 106.28 (PGR)Et ils s’attachèrent à Baal-Pehor, et mangèrent les sacrifices des morts,
Psaumes 106.28 (LAU)Et ils s’attachèrent à Baal-Péor, et mangèrent les sacrifices des morts.
Psaumes 106.28 (DBY)Et ils s’attachèrent à Baal-Péor, et mangèrent des sacrifices des morts ;
Psaumes 106.28 (TAN)Ils se prostituèrent à Baal-Peor, et mangèrent des sacrifices offerts à des [dieux] inanimés.
Psaumes 106.28 (VIG)Et ils crièrent au Seigneur dans leur tribulation, et il les tira de leurs nécessités (pressantes).
Psaumes 106.28 (FIL)Ils se consacrèrent à Béelphegor, * et mangèrent des sacrifices offerts à des dieux sans vie.
Psaumes 106.28 (SYN)Ils s’attachèrent à Baal-Péor, Et mangèrent les sacrifices offerts à des dieux sans vie.
Psaumes 106.28 (CRA)Ils s’attachèrent à Béelphégor
et mangèrent des victimes offertes aux morts.
Psaumes 106.28 (BPC)Ils s’attachèrent aussi à Baal-Phegor - et mangèrent des victimes offertes à des dieux sans vie ;
Psaumes 106.28 (AMI)Ils se consacrèrent à Béelphégor et mangèrent des sacrifices offerts à des morts.

Langues étrangères

Psaumes 106.28 (LXX)καὶ ἐκέκραξαν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαι αὐτούς καὶ ἐκ τῶν ἀναγκῶν αὐτῶν ἐξήγαγεν αὐτοὺς.
Psaumes 106.28 (VUL)et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eos
Psaumes 106.28 (SWA)Wakajiambatiza na Baal-Peori, Wakazila dhabihu za wafu.
Psaumes 106.28 (BHS)וַ֭יִּצָּ֣מְדוּ לְבַ֣עַל פְּעֹ֑ור וַ֝יֹּאכְל֗וּ זִבְחֵ֥י מֵתִֽים׃