Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 111.5

Psaumes 111.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 111.5 (LSG)Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent ; Il se souvient toujours de son alliance.
Psaumes 111.5 (NEG)Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent ; Il se souvient toujours de son alliance.
Psaumes 111.5 (S21)Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent, il se souvient toujours de son alliance.
Psaumes 111.5 (LSGSN)Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent ; Il se souvient toujours de son alliance.

Les Bibles d'étude

Psaumes 111.5 (BAN)Teth.
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent,
Iod.
Il se souvient éternellement de son alliance ;

Les « autres versions »

Psaumes 111.5 (SAC) (Teth.) Heureux l’homme qui est touché de compassion, et qui prête à ceux qui sont pauvres ; (Jod.) heureux l’homme qui règle tous ses discours avec prudence et discernement :
Psaumes 111.5 (MAR)[Tet.] Il a donné à vivre à ceux qui le craignent ; [Jod.] il s’est souvenu à toujours de son alliance.
Psaumes 111.5 (OST)Il donne à vivre à ceux qui le craignent ; il se souvient toujours de son alliance.
Psaumes 111.5 (CAH)Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent ; il se souviendra toujours de son alliance.
Psaumes 111.5 (GBT)Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent.
Il gardera à jamais le souvenir de son alliance ;
Psaumes 111.5 (PGR)Il a donné la nourriture à ceux qui le craignaient, Il garde de son alliance un souvenir éternel.
Psaumes 111.5 (LAU)L’Éternel est miséricordieux et compatissant, il donne de la nourriture à ceux qui le craignent ; il se souvient éternellement de son alliance ;
Psaumes 111.5 (DBY)Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent ; il se souvient à toujours de son alliance ;
Psaumes 111.5 (TAN)Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
Psaumes 111.5 (VIG)Heureux (Agréable est) l’homme qui compatit et qui prête, qui règle (il règlera) ses discours avec jugement
Psaumes 111.5 (FIL)Il a donné une nourriture à ceux qui Le craignent. Il Se souviendra éternellement de Son alliance. *
Psaumes 111.5 (SYN)Il donne leur nourriture à ceux qui le craignent ; Il se souvient toujours de son alliance.
Psaumes 111.5 (CRA)TETH. Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent ;
YOD. il se souvient pour toujours de son alliance.
Psaumes 111.5 (BPC)Il a donné leur nourriture à ceux qui le craignent, il conserve éternel souvenir de son alliance,
Psaumes 111.5 (AMI)TETH. Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent.
JOD. Il se souviendra éternellement de son alliance.

Langues étrangères

Psaumes 111.5 (LXX)χρηστὸς ἀνὴρ ὁ οἰκτίρων καὶ κιχρῶν οἰκονομήσει τοὺς λόγους αὐτοῦ ἐν κρίσει.
Psaumes 111.5 (VUL)iucundus homo qui miseretur et commodat disponet sermones suos in iudicio
Psaumes 111.5 (SWA)Amewapa wamchao chakula; Atalikumbuka agano lake milele.
Psaumes 111.5 (BHS)טֶ֭רֶף נָתַ֣ן לִֽירֵאָ֑יו יִזְכֹּ֖ר לְעֹולָ֣ם בְּרִיתֹֽו׃