Psaumes 119.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.1 (LSG) | Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l’Éternel ! |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.1 (NEG) | Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l’Éternel ! |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.1 (S21) | Heureux ceux dont la conduite est intègre, ceux qui marchent suivant la loi de l’Éternel ! |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.1 (LSGSN) | Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l’Éternel ! |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.1 (BAN) | Aleph. Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l’Éternel ! |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 119.1 (SAC) | Cantique des degrés. J’ai crié vers le Seigneur lorsque j’étais dans l’accablement de l’affliction ; et il m’a exaucé. |
David Martin (1744) | Psaumes 119.1 (MAR) | ALEPH. Bienheureux [sont] ceux qui sont intègres en leur voie, qui marchent en la Loi de l’Éternel. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.1 (OST) | Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent selon la loi de l’Éternel ! |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.1 (CAH) | ALEPH - Heureux ceux dont la voie est sincère, qui suivent la doctrine de Iehovah. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.1 (GBT) | Alleluia ALEPH Heureux ceux qui sont purs dans leurs voies, qui marchent dans la loi du Seigneur ! |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.1 (PGR) | Heureux ceux dont la voie est innocente, qui marchent selon la loi de l’Éternel ! |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.1 (LAU) | Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent dans la loi de l’Éternel ! |
Darby (1885) | Psaumes 119.1 (DBY) | Bienheureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent dans la loi de l’Éternel. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.1 (TAN) | Heureux ceux dont la voie est intègre, qui suivent la Loi de l’Éternel ! |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 119.1 (VIG) | Cantique des degrés.(Lorsque que j’étais) Dans ma (la) tribulation j’ai crié vers le Seigneur, et il m’a exaucé. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.1 (FIL) | Heureux ceux qui sont immaculés dans la voie, * qui marchent dans la loi du Seigneur. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.1 (SYN) | Heureux ceux dont la conduite est intègre, Et qui suivent la loi de l’Éternel ! |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.1 (CRA) | ALEPH. Heureux ceux qui sont irréprochables dans leur voie, qui marchent selon la loi de Yahweh ! |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.1 (BPC) | Heureux ceux qui sont parfaits en leurs voies, - qui suivent la loi de Yahweh ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.1 (AMI) | Alleluia.
|
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Psaumes 119.1 (LXX) | ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαί με ἐκέκραξα καὶ εἰσήκουσέν μου. |
Vulgate (1592) | Psaumes 119.1 (VUL) | canticum graduum ad Dominum cum tribularer clamavi et exaudivit me |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.1 (SWA) | Heri walio kamili njia zao, Waendao katika sheria ya Bwana. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.1 (BHS) | אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־דָ֑רֶךְ הַֽ֝הֹלְכִ֗ים בְּתֹורַ֥ת יְהוָֽה׃ |