Psaumes 119.111 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.111 (LSG) | Tes préceptes sont pour toujours mon héritage, Car ils sont la joie de mon cœur. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.111 (NEG) | Tes préceptes sont pour toujours mon héritage, Car ils sont la joie de mon cœur. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.111 (S21) | Tes instructions sont pour toujours mon héritage, car elles font la joie de mon cœur. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.111 (LSGSN) | Tes préceptes sont pour toujours mon héritage , Car ils sont la joie de mon cœur. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.111 (BAN) | Tes témoignages sont mon héritage à toujours, Car ils sont la joie de mon cœur. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.111 (MAR) | J’ai pris pour héritage perpétuel tes témoignages ; car ils sont la joie de mon cœur. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.111 (OST) | J’ai pris tes témoignages pour héritage perpétuel ; car ils sont la joie de mon cœur. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.111 (CAH) | Je suis toujours en possession de tes témoignages, car ils sont les délices de mon cœur. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.111 (GBT) | J’ai pris vos préceptes pour être mon héritage à jamais, car ils sont la joie de mon cœur. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.111 (PGR) | Je me suis pour toujours approprié tes préceptes car ils sont la joie de mon cœur. |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.111 (LAU) | Je me suis approprié à perpétuité tes témoignages, car ils sont la joie de mon cœur. |
Darby (1885) | Psaumes 119.111 (DBY) | Tes témoignages me sont un héritage à toujours ; car ils sont la joie de mon cœur. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.111 (TAN) | Je reste pour toujours en possession de tes vérités, car elles sont la joie de mon cœur. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.111 (FIL) | J’ai acquis Vos enseignements comme un éternel héritage, * car ils sont l’allégresse de mon coeur. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.111 (SYN) | Tes enseignements sont pour toujours mon héritage ; Ils sont la joie de mon cœur. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.111 (CRA) | J’ai tes enseignements pour toujours en héritage, car ils sont la joie de mon cœur. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.111 (BPC) | A jamais tes enseignements sont mon unique héritage, - ils font la joie de mon cœur ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.111 (AMI) | J’ai acquis les témoignages de votre loi, pour être éternellement mon héritage, parce qu’ils sont toute la joie de mon cœur. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.111 (SWA) | Shuhuda zako nimezifanya urithi wa milele, Maana ndizo changamko la moyo wangu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.111 (BHS) | נָחַ֣לְתִּי עֵדְוֹתֶ֣יךָ לְעֹולָ֑ם כִּֽי־שְׂשֹׂ֖ון לִבִּ֣י הֵֽמָּה׃ |