Psaumes 119.114 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.114 (LSG) | Tu es mon asile et mon bouclier ; J’espère en ta promesse. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.114 (NEG) | Tu es mon asile et mon bouclier ; J’espère en ta promesse. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.114 (S21) | Mon refuge et mon bouclier, c’est toi. J’espère en ta promesse. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.114 (LSGSN) | Tu es mon asile et mon bouclier ; J’espère en ta promesse. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.114 (BAN) | Tu es mon refuge et mon bouclier ; Je m’attends à ta parole. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.114 (MAR) | Tu es mon asile et mon bouclier, je me suis attendu à ta parole. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.114 (OST) | Tu es ma retraite et mon bouclier ; je m’attends à ta parole. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.114 (CAH) | Tu es mon rempart et mon bouclier, j’espère en ta parole. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.114 (GBT) | Vous êtes mon secours et mon asile, en votre parole j’ai mis toute mon espérance. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.114 (PGR) | Tu es mon abri et mon bouclier ; j’attends ta promesse. |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.114 (LAU) | Tu es mon asile et mon bouclier ; je m’attends à ta parole. |
Darby (1885) | Psaumes 119.114 (DBY) | Tu es mon asile et mon bouclier ; je me suis attendu à ta parole. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.114 (TAN) | Tu es mon abri et mon bouclier, j’espère en ta parole. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.114 (FIL) | Vous êtes mon défenseur et mon soutien, * et j’ai mis toute mon espérance en Votre parole. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.114 (SYN) | Tu es mon refuge et mon bouclier ; J’espère en ta parole. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.114 (CRA) | Tu es mon refuge et mon bouclier ; j’ai confiance en ta parole. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.114 (BPC) | Tu es mon abri et mon bouclier, - ta parole est tout mon espoir ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.114 (AMI) | Vous êtes mon défenseur et mon soutien, et j’ai mis toute mon espérance dans votre parole. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.114 (SWA) | Ndiwe sitara yangu na ngao yangu, Neno lako nimelingojea. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.114 (BHS) | סִתְרִ֣י וּמָגִנִּ֣י אָ֑תָּה לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃ |