Psaumes 119.150 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.150 (LSG) | Ils s’approchent, ceux qui poursuivent le crime, Ils s’éloignent de la loi. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.150 (NEG) | Ils s’approchent, ceux qui poursuivent le crime, Ils s’éloignent de la loi. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.150 (S21) | Ils s’approchent, ceux qui poursuivent le crime, ils s’éloignent de la loi. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.150 (LSGSN) | Ils s’approchent , ceux qui poursuivent le crime, Ils s’éloignent de la loi. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.150 (BAN) | Ils approchent, ceux qui courent au crime ; Ils se tiennent loin de ta loi. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.150 (MAR) | Ceux qui sont adonnés à des machinations se sont approchés de moi, [et] ils se sont éloignés de ta Loi. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.150 (OST) | Ceux qui ont de mauvais desseins s’approchent ; ils se tiennent loin de ta loi. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.150 (CAH) | Ils s’approchent, ceux qui poursuivent de mauvais desseins ; ils s’éloignent de ta loi. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.150 (GBT) | Mes persécuteurs ont approché de l’iniquité, et se sont éloignés de votre loi. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.150 (PGR) | Ils s’approchent ceux qui poursuivent le mal, ils se tiennent loin de ta loi ; |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.150 (LAU) | Ils s’approchent, ceux qui suivent le crime ; ils se tiennent loin de ta loi. |
Darby (1885) | Psaumes 119.150 (DBY) | Ceux qui poursuivent la méchanceté se sont approchés de moi ; ils s’éloignent de ta loi. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.150 (TAN) | Ils m’approchent, ceux qui courent après l’infamie, il s’éloignent de ta Loi. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.150 (FIL) | Mes persécuteurs se sont approchés de l’iniquité, * et ils se sont éloignés de Votre loi. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.150 (SYN) | Les voilà près de moi, ceux qui se précipitent dans le crime Et qui se détournent de ta loi. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.150 (CRA) | Ils s’approchent, ceux qui poursuivent le crime, qui se sont éloignés de ta loi. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.150 (BPC) | Car ils sont proches, ceux qui sont à la recherche de l’iniquité - qui s’éloignent de ta Loi ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.150 (AMI) | Ils se sont approchés, mes persécuteurs injustes, qui se sont fort éloignés de votre loi. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.150 (SWA) | Wanakaribia wanaonifuatia kwa chuki, Wamekwenda mbali na sheria yako. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.150 (BHS) | קָ֭רְבוּ רֹדְפֵ֣י זִמָּ֑ה מִתֹּורָתְךָ֥ רָחָֽקוּ׃ |