Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 119.161

Psaumes 119.161 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 119.161 (LSG)Des princes me persécutent sans cause ; Mais mon cœur ne tremble qu’à tes paroles.
Psaumes 119.161 (NEG)Des princes me persécutent sans cause ; Mais mon cœur ne tremble qu’à tes paroles.
Psaumes 119.161 (S21)Des princes me persécutent sans raison, mais mon cœur ne tremble qu’à tes paroles.
Psaumes 119.161 (LSGSN)Des princes me persécutent sans cause ; Mais mon cœur ne tremble qu’à tes paroles.

Les Bibles d'étude

Psaumes 119.161 (BAN)Schin.
Les grands m’ont persécuté sans cause ;
Mais mon cœur n’a craint que tes paroles.

Les « autres versions »

Psaumes 119.161 (MAR)SCIN. Les principaux du peuple m’ont persécuté sans sujet ; mais mon cœur a été effrayé à cause de ta parole.
Psaumes 119.161 (OST)Les grands m’ont persécuté sans cause ; mais mon cœur n’a craint que tes paroles.
Psaumes 119.161 (CAH)SCHIN - Des princes me poursuivent sans sujet, mais mon cœur ne tremble que de ta parole.
Psaumes 119.161 (GBT)
SIN
Les princes m’ont persécuté sans motif ; mais mon cœur n’a craint que vos paroles.
Psaumes 119.161 (PGR)Des princes me persécutent sans cause ; mais mon cœur ne craint que tes paroles.
Psaumes 119.161 (LAU)Des princes me persécutent sans cause ; et mon cœur tremble à tes paroles.
Psaumes 119.161 (DBY)Des princes m’ont persécuté sans cause ; mais mon cœur a eu peur de ta parole.
Psaumes 119.161 (TAN)Des grands me persécutent gratuitement, et mon cœur tremble devant ta parole.
Psaumes 119.161 (FIL)Les princes m’ont persécuté sans raison, * et mon coeur n’a été effrayé que de Vos paroles.
Psaumes 119.161 (SYN)Les grands m’ont persécuté sans motif ; Mais mon cœur n’a craint que tes paroles.
Psaumes 119.161 (CRA)Des princes me persécutent sans cause :
c’est de tes paroles que mon cœur a de la crainte.
Psaumes 119.161 (BPC)Les princes ont beau me persécuter sans raison ; - mon cœur ne sent de crainte que devant ta parole :
Psaumes 119.161 (AMI)Les princes m’ont persécuté sans sujet, et mon cœur n’a été touché que de la crainte de vos paroles.

Langues étrangères

Psaumes 119.161 (SWA)Wakuu wameniudhi bure, Ila moyo wangu unayahofia maneno yako.
Psaumes 119.161 (BHS)שָׂ֭רִים רְדָפ֣וּנִי חִנָּ֑ם וּ֝מִדְּבָרְךָ֗ פָּחַ֥ד לִבִּֽי׃