Psaumes 119.163 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.163 (LSG) | Je hais, je déteste le mensonge ; J’aime ta loi. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.163 (NEG) | Je hais, je déteste le mensonge ; J’aime ta loi. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.163 (S21) | Je déteste, j’ai en horreur le mensonge, mais j’aime ta loi. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.163 (LSGSN) | Je hais , je déteste le mensonge ; J’aime ta loi. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.163 (BAN) | Je hais le mensonge, je l’ai en abomination ; C’est ta loi que j’aime. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.163 (MAR) | J’ai eu en haine et en abomination le mensonge ; j’ai aimé ta Loi. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.163 (OST) | J’ai en haine et en abomination le mensonge ; j’aime ta loi. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.163 (CAH) | Je hais le mensonge et je l’abhorre ; c’est ta loi que j’aime. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.163 (GBT) | J’ai haï l’iniquité, et je l’ai eue en horreur, mais j’ai chéri votre loi. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.163 (PGR) | Je hais, je déteste le mensonge ; j’aime ta loi. |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.163 (LAU) | Je hais et je déteste le mensonge : j’aime ta loi. |
Darby (1885) | Psaumes 119.163 (DBY) | Je hais, et j’ai en horreur le mensonge ; j’aime ta loi. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.163 (TAN) | Je hais le mensonge, je l’ai en horreur, c’est ta Loi que j’aime. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.163 (FIL) | J’ai haï l’iniquité, et je l’ai eue en horreur; * mais j’ai aimé Votre loi. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.163 (SYN) | Je hais, j’ai en horreur le mensonge. Et j’aime ta loi. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.163 (CRA) | Je hais le mensonge, je l’ai en horreur ; j’aime ta loi. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.163 (BPC) | Le mensonge, je le déteste, je l’ai en abomination, - mais ta Loi fait mes délices ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.163 (AMI) | J’ai haï l’iniquité, et je l’ai eue en abomination ; mais j’ai aimé votre loi. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.163 (SWA) | Nimeuchukia uongo, umenikirihi, Sheria yako nimeipenda. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.163 (BHS) | שֶׁ֣קֶר שָׂ֭נֵאתִי וַאֲתַעֵ֑בָה תֹּורָתְךָ֥ אָהָֽבְתִּי׃ |