Psaumes 119.27 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.27 (LSG) | Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles ! |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.27 (NEG) | Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles ! |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.27 (S21) | Fais-moi comprendre la voie de tes décrets, et je méditerai sur tes merveilles ! |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.27 (LSGSN) | Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles ! |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.27 (BAN) | Fais-moi connaitre la voie de tes commandements, Et je méditerai tes merveilles. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.27 (MAR) | Fais-moi entendre la voie de tes commandements, et je discourrai de tes merveilles. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.27 (OST) | Fais-moi connaître la voie de tes commandements, et je parlerai de tes merveilles. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.27 (CAH) | Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, et je réfléchirai sur tes merveilles. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.27 (GBT) | Instruisez-moi de la voie de ces ordonnances si justes, et je m’exercerai dans vos merveilles. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.27 (PGR) | Fais-moi découvrir la voie tracée par tes lois, et je veux approfondir tes merveilles ! |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.27 (LAU) | Fais-moi comprendre la voie de tes préceptes, et je méditerai sur tes merveilles. |
Darby (1885) | Psaumes 119.27 (DBY) | Fais-moi comprendre la voie de tes préceptes, et je méditerai sur tes merveilles. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.27 (TAN) | Laisse-moi comprendre le chemin de tes préceptes, et je réfléchirai à tes merveilles. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.27 (FIL) | Instruisez-moi de la voie de Vos ordonnances, * et je m’exercerai dans Vos merveilles. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.27 (SYN) | Montre-moi la voie que tu m’ordonnes de suivre. Et je méditerai tes merveilles. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.27 (CRA) | Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, et je méditerai sur tes merveilles. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.27 (BPC) | Fais-moi connaître le sentier de tes commandements, - et je méditerai tes merveilles ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.27 (AMI) | Instruisez-moi de la voie de ces ordonnances si justes ; et je m’’exercerai dans la méditation de vos merveilles. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.27 (SWA) | Unifahamishe njia ya mausia yako, Nami nitayatafakari maajabu yako. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.27 (BHS) | דֶּֽרֶךְ־פִּקּוּדֶ֥יךָ הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אָשִׂ֗יחָה בְּנִפְלְאֹותֶֽיךָ׃ |