Psaumes 119.30 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.30 (LSG) | Je choisis la voie de la vérité, Je place tes lois sous mes yeux. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.30 (NEG) | Je choisis la voie de la vérité, Je place tes lois sous mes yeux. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.30 (S21) | Je choisis la voie de la fidélité, je place tes lois sous mes yeux. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.30 (LSGSN) | Je choisis la voie de la vérité, Je place tes lois sous mes yeux. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.30 (BAN) | J’ai choisi la voie de la fidélité ; J’ai placé tes décrets sous mes yeux. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.30 (MAR) | J’ai choisi la voie de la vérité, et je me suis proposé tes ordonnances. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.30 (OST) | J’ai choisi la voie de la vérité ; j’ai mis tes jugements devant mes yeux. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.30 (CAH) | Je choisis la voie de la vérité ; je compare les commandements. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.30 (GBT) | J’ai choisi la voie de la vérité, et je n’ai point oublié vos jugements. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.30 (PGR) | Je choisis le chemin de la vérité, et je me propose tes jugements. |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.30 (LAU) | Je choisis la voie de la fidélité ; je me propose tes ordonnances. |
Darby (1885) | Psaumes 119.30 (DBY) | J’ai choisi la voie de la fidélité, j’ai placé devant moi tes jugements. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.30 (TAN) | J’ai choisi la voie de la fidélité, placé tes règles sous mes regards. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.30 (FIL) | J’ai choisi la voie de la vérité; * je n’ai point oublié Vos jugements. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.30 (SYN) | J’ai choisi la voie de la fidélité ; J’ai mis tes jugements devant mes yeux. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.30 (CRA) | J’ai choisi la voie de la fidélité, je place tes préceptes sous mes yeux. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.30 (BPC) | Je choisis la voie de la fidélité, - je ne veux voir que tes commandements, |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.30 (AMI) | J’ai choisi la voie de la vérité, et je n’ai point oublié vos jugements. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.30 (SWA) | Nimeichagua njia ya uaminifu, Na kuziweka hukumu zako mbele yangu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.30 (BHS) | דֶּֽרֶךְ־אֱמוּנָ֥ה בָחָ֑רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֥יךָ שִׁוִּֽיתִי׃ |