Psaumes 134.4 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 134.4 (SAC) | Car le Seigneur a choisi Jacob pour être à lui, Israël pour être sa possession. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 134.4 (VIG) | Car le Seigneur s’est choisi Jacob, et Israël pour sa possession. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 134.4 (VUL) | quoniam Iacob elegit sibi Dominus Israhel in possessionem sibi |