Psaumes 136.11 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 136.11 (LSG) | Et fit sortir Israël du milieu d’eux, Car sa miséricorde dure à toujours ! |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 136.11 (NEG) | Et fit sortir Israël du milieu d’eux, Car sa miséricorde dure à toujours ! |
Segond 21 (2007) | Psaumes 136.11 (S21) | il a fait sortir Israël du milieu d’eux, – Oui, sa bonté dure éternellement. – |
Louis Segond + Strong | Psaumes 136.11 (LSGSN) | Et fit sortir Israël du milieu d’eux, Car sa miséricorde dure à toujours ! |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 136.11 (BAN) | Qui a fait sortir Israël du milieu d’eux, Car sa miséricorde dure éternellement, |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 136.11 (MAR) | Et qui a fait sortir Israël du milieu d’eux ; parce que sa bonté demeure à toujours. |
Ostervald (1811) | Psaumes 136.11 (OST) | Et qui a fait sortir Israël du milieu d’eux, car sa miséricorde dure éternellement ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 136.11 (CAH) | A celui qui en a fait sortir Israel, car sa bonté est éternelle ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 136.11 (GBT) | Qui a fait sortir Israël du milieu d’eux ; parce que sa miséricorde est éternelle : |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 136.11 (PGR) | et en fit sortir Israël, car sa miséricorde est éternelle ; |
Lausanne (1872) | Psaumes 136.11 (LAU) | et fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa grâce demeure éternellement ; |
Darby (1885) | Psaumes 136.11 (DBY) | Et a fait sortir Israël du milieu d’eux, car sa bonté demeure à toujours, — |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 136.11 (TAN) | et fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa grâce est éternelle ; |
Fillion (1904) | Psaumes 136.11 (FIL) | Il a fait sortir Israël du milieu d’eux, * car Sa miséricorde est éternelle; |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 136.11 (SYN) | Il a fait sortir Israël du’ milieu d’eux ; Car sa miséricorde dure éternellement ! |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 136.11 (CRA) | Il fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa miséricorde est éternelle. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 136.11 (BPC) | Et qui du milieu d’entre eux a fait sortir Israël, - car sa miséricorde est éternelle ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 136.11 (AMI) | Qui a fait sortir Israël du milieu d’eux, parce que sa miséricorde est éternelle ; |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 136.11 (SWA) | Akawatoa Waisraeli katikati yao; Kwa maana fadhili zake ni za milele. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 136.11 (BHS) | וַיֹּוצֵ֣א יִ֭שְׂרָאֵל מִתֹּוכָ֑ם כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃ |