Psaumes 145.16 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 145.16 (LSG) | Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 145.16 (NEG) | Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 145.16 (S21) | Tu ouvres ta main et tu combles de biens tout ce qui vit. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 145.16 (LSGSN) | Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 145.16 (BAN) | Pé. Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui vit. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 145.16 (MAR) | [Pe.] Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait toute créature vivante. |
Ostervald (1811) | Psaumes 145.16 (OST) | Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui vit. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 145.16 (CAH) | Tu ouvres ta main et tu rassasies à souhait tout vivant. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 145.16 (GBT) | Vous ouvrez votre main, et vous remplissez des effets de votre bonté tout ce qui respire. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 145.16 (PGR) | Tu ouvres ta main, et tu rassasies de faveurs tous les vivants. |
Lausanne (1872) | Psaumes 145.16 (LAU) | tu ouvres ta main et tu rassasies à souhait tout être vivant. |
Darby (1885) | Psaumes 145.16 (DBY) | Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 145.16 (TAN) | Tu ouvres la main et rassasies avec bienveillance tout être vivant. |
Fillion (1904) | Psaumes 145.16 (FIL) | Vous ouvrez Votre main, * et Vous comblez de bénédictions tout ce qui a vie. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 145.16 (SYN) | Tu ouvres ta main. Et tu rassasies à souhait tout être vivant. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 145.16 (CRA) | PHÉ. Tu ouvres ta main, et tu rassasies de tes biens tout ce qui respire. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 145.16 (BPC) | Tu ouvres la main - et tu rassasies à souhait tout être vivant. |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 145.16 (AMI) | PHÉ. Vous ouvrez votre main, et vous rassasiez à souhait tout être vivant. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 145.16 (SWA) | Waufumbua mkono wako, Wakishibisha kila kilicho hai matakwa yake. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 145.16 (BHS) | פֹּותֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ וּמַשְׂבִּ֖יעַ לְכָל־חַ֣י רָצֹֽון׃ |