Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 37.17

Psaumes 37.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 37.17 (LSG)Car les bras des méchants seront brisés, Mais l’Éternel soutient les justes.
Psaumes 37.17 (NEG)Car les bras des méchants seront brisés, Mais l’Éternel soutient les justes.
Psaumes 37.17 (S21)car la force des méchants sera brisée, tandis que l’Éternel soutient les justes.
Psaumes 37.17 (LSGSN)Car les bras des méchants seront brisés , Mais l’Éternel soutient les justes.

Les Bibles d'étude

Psaumes 37.17 (BAN)Car les bras des méchants seront brisés,
Mais l’Éternel soutient les justes.

Les « autres versions »

Psaumes 37.17 (SAC)Car je vous ai demandé que mes ennemis ne triomphent point de joie sur moi ; eux qui ayant vu mes pieds ébranlés, ont parlé avec orgueil sur mon sujet.
Psaumes 37.17 (MAR)Car les bras des méchants seront cassés, mais l’Éternel soutient les justes.
Psaumes 37.17 (OST)Car les bras des méchants seront brisés, mais l’Éternel soutient les justes.
Psaumes 37.17 (CAH)Car les bras des impies seront brisés, tandis que Iehovah soutient les justes.
Psaumes 37.17 (GBT)Parce que les bras des pécheurs seront brisés ; mais le Seigneur affermit les justes.
Psaumes 37.17 (PGR)Car les bras des impies seront brisés, mais l’Éternel soutient les justes.
Psaumes 37.17 (LAU)car les bras des méchants seront brisés, et l’Éternel soutient les justes.
Psaumes 37.17 (DBY)car les bras des méchants seront brisés, mais l’Éternel soutient les justes.
Psaumes 37.17 (TAN)car les bras des méchants seront brisés, mais l’Éternel est le soutien des justes.
Psaumes 37.17 (VIG)Car j’ai dit : Que mes ennemis ne se réjouissent pas (jamais) à mon sujet, eux qui, ayant vu mes pieds ébranlés, ont parlé insolemment (avec orgueil) de moi.
Psaumes 37.17 (FIL)car les bras des pécheurs seront brisés, * mais le Seigneur affermit les justes.
Psaumes 37.17 (SYN)Car la puissance des méchants sera brisée ; Mais l’Éternel soutient les justes.
Psaumes 37.17 (CRA)car les bras des méchants seront brisés,
et Yahweh soutient les justes.
YOD.
Psaumes 37.17 (BPC)Car les bras des méchants seront brisés - tandis que les justes auront Yahweh pour soutien.
Psaumes 37.17 (AMI)car les bras des pécheurs seront brisés, mais le Seigneur affermit les justes.

Langues étrangères

Psaumes 37.17 (LXX)ὅτι εἶπα μήποτε ἐπιχαρῶσίν μοι οἱ ἐχθροί μου καὶ ἐν τῷ σαλευθῆναι πόδας μου ἐπ’ ἐμὲ ἐμεγαλορρημόνησαν.
Psaumes 37.17 (VUL)quia dixi nequando supergaudeant mihi inimici mei et dum commoventur pedes mei super me magna locuti sunt
Psaumes 37.17 (SWA)Maana mikono ya wasio haki itavunjika, Bali Bwana huwategemeza wenye haki.
Psaumes 37.17 (BHS)כִּ֤י זְרֹועֹ֣ות רְ֭שָׁעִים תִּשָּׁבַ֑רְנָה וְסֹומֵ֖ךְ צַדִּיקִ֣ים יְהוָֽה׃