Psaumes 37.5 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 37.5 (LSG) | Recommande ton sort à l’Éternel, Mets en lui ta confiance, et il agira. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 37.5 (NEG) | Recommande ton sort à l’Éternel, Mets en lui ta confiance, et il agira. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 37.5 (S21) | Recommande ton sort à l’Éternel, mets ta confiance en lui, et il agira : |
Louis Segond + Strong | Psaumes 37.5 (LSGSN) | Recommande ton sort à l’Éternel, Mets en lui ta confiance , et il agira . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 37.5 (BAN) | Guimel. Remets ta voie sur l’Éternel et t’assure en lui, Et il agira ! |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 37.5 (SAC) | Car mes iniquités se sont élevées jusques au-dessus de ma tête ; et elles se sont appesanties sur moi comme un fardeau insupportable. |
David Martin (1744) | Psaumes 37.5 (MAR) | [Guimel.] Remets ta voie sur l’Éternel, et te confie en lui ; et il agira ; |
Ostervald (1811) | Psaumes 37.5 (OST) | Remets ta voie à l’Éternel et te confie en lui, et il agira. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 37.5 (CAH) | Remets à Iehovah ta voie et espère en lui, il l’accomplira. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 37.5 (GBT) | Découvrez au Seigneur votre voie, et espérez en lui ; et il agira lui-même, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 37.5 (PGR) | Décharge-toi sur l’Éternel du soin de ton sort, et te confie en lui ! Il saura bien agir ; |
Lausanne (1872) | Psaumes 37.5 (LAU) | Remets ta voie sur l’Éternel et confie-toi en lui, et lui, il agira : |
Darby (1885) | Psaumes 37.5 (DBY) | Remets ta voie sur l’Éternel, et confie-toi en lui ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 37.5 (TAN) | Remets ta destinée à l’Éternel ; confie-toi à lui : il fera [le nécessaire]. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 37.5 (VIG) | Car mes iniquités se sont élevées au-dessus de ma tête, et comme un lourd fardeau elles se sont appesanties sur moi. |
Fillion (1904) | Psaumes 37.5 (FIL) | Découvre au Seigneur ta voie, et espère en Lui, * et Lui-même Il agira. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 37.5 (SYN) | Remets ton sort à l’Éternel ; Confie-toi en lui, et il agira. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 37.5 (CRA) | Remets ton sort à Yahweh et confie-toi en lui : il agira : |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 37.5 (BPC) | Confie ton sort à Yahweh, - espère en lui, et il agira ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 37.5 (AMI) | GHIMEL. Découvrez au Seigneur votre voie, et espérez en lui ; il fera lui-même ce qu’il faut pour vous. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Psaumes 37.5 (LXX) | ὅτι αἱ ἀνομίαι μου ὑπερῆραν τὴν κεφαλήν μου ὡσεὶ φορτίον βαρὺ ἐβαρύνθησαν ἐπ’ ἐμέ. |
Vulgate (1592) | Psaumes 37.5 (VUL) | quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum sicut onus grave gravatae sunt super me |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 37.5 (SWA) | Umkabidhi Bwana njia yako, Pia umtumaini, naye atafanya. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 37.5 (BHS) | גֹּ֣ול עַל־יְהוָ֣ה דַּרְכֶּ֑ךָ וּבְטַ֥ח עָ֝לָ֗יו וְה֣וּא יַעֲשֶֽׂה׃ |