Psaumes 83.8 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 83.8 (LSG) | (83.9) L’Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. Pause. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 83.8 (NEG) | Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr ; |
Segond 21 (2007) | Psaumes 83.8 (S21) | Guebal, Ammon, Amalek, les Philistins avec les habitants de Tyr. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 83.8 (LSGSN) | L’Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. Pause. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 83.8 (BAN) | Guébal, Ammon et Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 83.8 (SAC) | ils s’avanceront de vertu en vertu ; et ils verront le Dieu des dieux dans Sion. |
David Martin (1744) | Psaumes 83.8 (MAR) | Assur aussi s’est joint avec eux ; ils ont servi de bras aux enfants de Lot : Sélah. |
Ostervald (1811) | Psaumes 83.8 (OST) | Guébal, Ammon et Amalek, les Philistins avec les habitants de Tyr. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 83.8 (CAH) | Guebal, Ammon, Amalek, Pelescheth, avec les habitants de Tsor (Tyr). |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 83.8 (GBT) | Gébal et Ammon, et Amalec, les étrangers avec les habitants de Tyr ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 83.8 (PGR) | Gebal et Amman et Amalek, la Philistie avec les habitants de Tyr ; |
Lausanne (1872) | Psaumes 83.8 (LAU) | Guébal et Ammon, et Amalek, la Philistie avec les habitants de Tyr ; |
Darby (1885) | Psaumes 83.8 (DBY) | Assur aussi s’est joint à eux ; ils servent de bras aux fils de Lot. Sélah. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 83.8 (TAN) | Ghebal, Ammon et Amalec, les Philistins ainsi que les habitants de Tyr ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 83.8 (VIG) | Car le (divin) législateur donnera sa bénédiction ; ils iront de vertu en vertu, et ils verront le Dieu des dieux dans Sion. |
Fillion (1904) | Psaumes 83.8 (FIL) | Gébal, et Ammon, et Amalec; * les étrangers avec les habitants de Tyr. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 83.8 (SYN) | L’Assyrien se joint aussi à eux ; Ils prêtent leurs bras aux enfants de Lot. Pause |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 83.8 (CRA) | Gébal, Ammon et Amalec, les Philistins avec les habitants de Tyr ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 83.8 (BPC) | Même Assour s’est joint à eux, - ils se sont faits le soutien des fils de Lot. (Pause.) |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 83.8 (AMI) | Gébal, Ammon et Amalec, les étrangers et les habitants de Tyr. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Psaumes 83.8 (LXX) | πορεύσονται ἐκ δυνάμεως εἰς δύναμιν ὀφθήσεται ὁ θεὸς τῶν θεῶν ἐν Σιων. |
Vulgate (1592) | Psaumes 83.8 (VUL) | etenim benedictiones dabit legis dator ibunt de virtute in virtutem videbitur Deus deorum in Sion |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 83.8 (SWA) | Ashuri naye amepatana nao, Wamewasaidia wana wa Lutu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 83.8 (BHS) | (83.7) גְּבָ֣ל וְ֭עַמֹּון וַעֲמָלֵ֑ק פְּ֝לֶ֗שֶׁת עִם־יֹ֥שְׁבֵי צֹֽור׃ |