Psaumes 96.2 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 96.2 (LSG) | Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut ! |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 96.2 (NEG) | Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut ! |
Segond 21 (2007) | Psaumes 96.2 (S21) | Chantez en l’honneur de l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut ! |
Louis Segond + Strong | Psaumes 96.2 (LSGSN) | Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut ! |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 96.2 (BAN) | Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 96.2 (SAC) | Une nuée est autour de lui, et l’obscurité l’environne : la justice et le jugement sont le soutien de son trône. |
David Martin (1744) | Psaumes 96.2 (MAR) | Chantez à l’Éternel, bénissez son Nom, prêchez de jour en jour sa délivrance. |
Ostervald (1811) | Psaumes 96.2 (OST) | Chantez à l’Éternel ; bénissez son nom ; annoncez de jour en jour son salut ! |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 96.2 (CAH) | Chantez à Iehovah, louez son nom ; annoncez chaque jour le salut (qui vient de lui). |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 96.2 (GBT) | Chantez au Seigneur, et bénissez son nom ; annoncez dans la suite de tous les temps le salut qu’il nous apporte. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 96.2 (PGR) | Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez son salut de jour en jour ! |
Lausanne (1872) | Psaumes 96.2 (LAU) | Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut ! |
Darby (1885) | Psaumes 96.2 (DBY) | Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut ! |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 96.2 (TAN) | Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, publiez de jour en jour l’annonce de son secours. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 96.2 (VIG) | La (Une) nuée et (une) l’obscurité sont autour de lui ; la justice et l’équité sont le soutien (la base) de son trône. |
Fillion (1904) | Psaumes 96.2 (FIL) | Chantez au Seigneur, et bénissez Son Nom, * annoncez de jour en jour Son salut. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 96.2 (SYN) | Chantez en l’honneur de l’Éternel ; bénissez son nom ; Annoncez de jour en jour son œuvre de salut ! |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 96.2 (CRA) | Chantez à Yahweh, bénissez son nom ! Annoncez de jour en jour son salut, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 96.2 (BPC) | Chantez à Yahweh et bénissez son nom : redites chaque jour la puissance de son salut, |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 96.2 (AMI) | Chantez au Seigneur, et bénissez son saint nom ; annoncez dans toute la suite des jours son assistance salutaire. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Psaumes 96.2 (LXX) | νεφέλη καὶ γνόφος κύκλῳ αὐτοῦ δικαιοσύνη καὶ κρίμα κατόρθωσις τοῦ θρόνου αὐτοῦ. |
Vulgate (1592) | Psaumes 96.2 (VUL) | nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium correctio sedis eius |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 96.2 (SWA) | Mwimbieni Bwana, libarikini jina lake, Tangazeni wokovu wake siku kwa siku. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 96.2 (BHS) | שִׁ֣ירוּ לַ֭יהוָה בָּרֲכ֣וּ שְׁמֹ֑ו בַּשְּׂר֥וּ מִיֹּֽום־לְ֝יֹ֗ום יְשׁוּעָתֹֽו׃ |