Exode 16.36 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Exode 16.36 (LSG) | L’omer est la dixième partie de l’épha. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Exode 16.36 (NEG) | L’omer est la dixième partie de l’épha. |
Segond 21 (2007) | Exode 16.36 (S21) | La mesure de 2 litres correspond à un dixième de la mesure étalon. |
Louis Segond + Strong | Exode 16.36 (LSGSN) | L’omer est la dixième partie de l’épha. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Exode 16.36 (BAN) | L’omer est le dixième de l’épha. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Exode 16.36 (SAC) | Or le gomor est la dixième partie de l’éphi. |
David Martin (1744) | Exode 16.36 (MAR) | Or un Homer est la dixième partie d’un Epha. |
Ostervald (1811) | Exode 16.36 (OST) | Or, le homer est la dixième partie de l’épha. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Exode 16.36 (CAH) | L’ômer est la dixième partie de l’épha. |
Grande Bible de Tours (1866) | Exode 16.36 (GBT) | Or le gomor est la dixième partie de l’éphi |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Exode 16.36 (PGR) | Or le homer est la dixième partie de l’épha. |
Lausanne (1872) | Exode 16.36 (LAU) | Le homer est le dixième de l’épha. |
Darby (1885) | Exode 16.36 (DBY) | Or l’omer est la dixième partie de l’Épha. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Exode 16.36 (TAN) | Quant à l’ômer, c’est la dixième partie de l’êpha. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Exode 16.36 (VIG) | Or le gomor est la dixième partie de l’éphi. |
Fillion (1904) | Exode 16.36 (FIL) | Or le gomor est la dixième partie de l’éphi. |
Auguste Crampon (1923) | Exode 16.36 (CRA) | Le gomor est la dixième partie de l’épha. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Exode 16.36 (BPC) | Le gomor est la dixième partie de l’épha. |
Amiot & Tamisier (1950) | Exode 16.36 (AMI) | Or, le gomor est la dixième partie de l’épha. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Exode 16.36 (LXX) | τὸ δὲ γομορ τὸ δέκατον τῶν τριῶν μέτρων ἦν. |
Vulgate (1592) | Exode 16.36 (VUL) | gomor autem decima pars est oephi |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Exode 16.36 (SWA) | Hiyo omeri ni sehemu kumi ya efa. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Exode 16.36 (BHS) | וְהָעֹ֕מֶר עֲשִׂרִ֥ית הָאֵיפָ֖ה הֽוּא׃ פ |