Exode 35.8 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Exode 35.8 (LSG) | de l’huile pour le chandelier, des aromates pour l’huile d’onction et pour le parfum odoriférant ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Exode 35.8 (NEG) | de l’huile pour le chandelier, des aromates pour l’huile d’onction et pour le parfum odoriférant ; |
Segond 21 (2007) | Exode 35.8 (S21) | de l’huile pour le chandelier, des aromates pour l’huile d’onction et pour le parfum odoriférant ; |
Louis Segond + Strong | Exode 35.8 (LSGSN) | de l’huile pour le chandelier, des aromates pour l’huile d’onction et pour le parfum odoriférant ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Exode 35.8 (BAN) | de l’huile pour le candélabre et des aromates pour l’huile d’onction et pour l’encensement ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Exode 35.8 (SAC) | de l’huile pour entretenir les lampes, et des aromates pour composer des onctions et des parfums d’excellente odeur, |
David Martin (1744) | Exode 35.8 (MAR) | De l’huile pour le luminaire, des choses aromatiques pour l’huile de l’onction, et pour le parfum composé de choses aromatiques, |
Ostervald (1811) | Exode 35.8 (OST) | De l’huile pour le luminaire, des aromates pour l’huile de l’onction et pour le parfum aromatique, |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Exode 35.8 (CAH) | De l’huile pour le luminaire, des aromates pour l’huile de l’onction et pour le parfum aromatique ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Exode 35.8 (GBT) | De l’huile pour entretenir les lampes et pour composer l’huile des onctions, des parfums d’excellente odeur, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Exode 35.8 (PGR) | de l’huile pour le Candélabre et des aromates pour l’huile d’onction et l’encens odorant, |
Lausanne (1872) | Exode 35.8 (LAU) | de l’huile pour le luminaire, des parfums pour l’huile de l’onction et pour l’encens aromatique ; |
Darby (1885) | Exode 35.8 (DBY) | et de l’huile pour le luminaire, et des aromates pour l’huile de l’onction et pour l’encens des drogues odoriférantes ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Exode 35.8 (TAN) | de l’huile pour le luminaire, des aromates pour l’huile d’onction et pour la combustion des parfums ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Exode 35.8 (VIG) | de l’huile pour entretenir les lampes et pour composer des onctions et des parfums d’excellente odeur |
Fillion (1904) | Exode 35.8 (FIL) | De l’huile pour entretenir les lampes et pour composer des onctions et des parfums d’excellente odeur, |
Auguste Crampon (1923) | Exode 35.8 (CRA) | de l’huile pour le chandelier, des aromates pour l’huile d’onction et pour le parfum d’encensement, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Exode 35.8 (BPC) | de l’huile pour le chandelier, des aromates pour l’huile d’onction et pour le parfum d’encensement ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Exode 35.8 (AMI) | de l’huile pour entretenir les lampes, et des aromates pour composer des onctions et des parfums d’excellente odeur, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Exode 35.8 (LXX) | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Vulgate (1592) | Exode 35.8 (VUL) | ligna setthim |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Exode 35.8 (SWA) | na mafuta kwa hiyo taa, na viungo vya manukato kwa hayo mafuta ya kutiwa, na kwa huo uvumba mzuri; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Exode 35.8 (BHS) | וְשֶׁ֖מֶן לַמָּאֹ֑ור וּבְשָׂמִים֙ לְשֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה וְלִקְטֹ֖רֶת הַסַּמִּֽים׃ |