Exode 39.36 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Exode 39.36 (LSG) | la table, tous ses ustensiles, et les pains de proposition ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Exode 39.36 (NEG) | la table, tous ses ustensiles, et les pains de proposition ; |
Segond 21 (2007) | Exode 39.36 (S21) | la table, tous ses ustensiles et les pains consacrés ; |
Louis Segond + Strong | Exode 39.36 (LSGSN) | la table, tous ses ustensiles, et les pains de proposition ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Exode 39.36 (BAN) | la table, tous ses ustensiles et le pain de proposition ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Exode 39.36 (SAC) | le chandelier, les lampes, et tout ce qui devait y servir, avec l’huile ; |
David Martin (1744) | Exode 39.36 (MAR) | La Table, avec tous ses ustensiles, et le pain de proposition ; |
Ostervald (1811) | Exode 39.36 (OST) | La table avec tous ses ustensiles, et le pain de proposition, |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Exode 39.36 (CAH) | La table avec tous ses ustensiles, et le pain de proposition ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Exode 39.36 (GBT) | Le chandelier, les lampes et tous leurs accessoires avec l’huile ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Exode 39.36 (PGR) | la Table, toute sa vaisselle et les Pains de présentation ; |
Lausanne (1872) | Exode 39.36 (LAU) | la table, tous ses ustensiles, et le pain de présentation ; |
Darby (1885) | Exode 39.36 (DBY) | la table, tous ses ustensiles, et le pain de proposition ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Exode 39.36 (TAN) | la table avec toutes ses pièces et les pains de proposition ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Exode 39.36 (VIG) | le chandelier, les lampes et tout ce qui y devait servir, avec l’huile |
Fillion (1904) | Exode 39.36 (FIL) | Le chandelier, les lampes et tout ce qui y devait servir, avec l’huile, |
Auguste Crampon (1923) | Exode 39.36 (CRA) | la table avec tous ses ustensiles et les pains de proposition ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Exode 39.36 (BPC) | la table avec tous ses accessoires et les pains de proposition, |
Amiot & Tamisier (1950) | Exode 39.36 (AMI) | ke chandelier, les lampes, et tout ce qui servait à leur usage, avec l’huile, |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Exode 39.36 (VUL) | candelabrum lucernas et utensilia eorum cum oleo |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Exode 39.36 (SWA) | na meza, na vyombo vyake vyote, na mikate ya wonyesho; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Exode 39.36 (BHS) | אֶת־הַשֻּׁלְחָן֙ אֶת־כָּל־כֵּלָ֔יו וְאֵ֖ת לֶ֥חֶם הַפָּנִֽים׃ |