Proverbes 10.12 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Proverbes 10.12 (LSG) | La haine excite des querelles, Mais l’amour couvre toutes les fautes. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Proverbes 10.12 (NEG) | La haine excite des querelles, Mais l’amour couvre toutes les fautes. |
Segond 21 (2007) | Proverbes 10.12 (S21) | La haine fait surgir des conflits, alors que l’amour couvre toutes les fautes. |
Louis Segond + Strong | Proverbes 10.12 (LSGSN) | La haine excite des querelles, Mais l’amour couvre toutes les fautes. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Proverbes 10.12 (BAN) | La haine excite des disputes, Mais l’amour couvre tous les péchés. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Proverbes 10.12 (SAC) | La haine excite les querelles ; la charité couvre toutes les fautes. |
David Martin (1744) | Proverbes 10.12 (MAR) | La haine excite les querelles ; mais la charité couvre tous les forfaits. |
Ostervald (1811) | Proverbes 10.12 (OST) | La haine excite les querelles ; mais la charité couvre toutes les fautes. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Proverbes 10.12 (CAH) | La haine excite des querelles, mais l’amour couvre toutes les fautes. |
Grande Bible de Tours (1866) | Proverbes 10.12 (GBT) | La haine excite des querelles ; la charité couvre toutes les fautes. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Proverbes 10.12 (PGR) | La haine provoque les querelles ; mais sur tous les manquements l’amour met un voile. |
Lausanne (1872) | Proverbes 10.12 (LAU) | La haine éveille les querelles ; mais l’amour couvre toutes les transgressions. |
Darby (1885) | Proverbes 10.12 (DBY) | La haine excite les querelles, mais l’amour couvre toutes les transgressions. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Proverbes 10.12 (TAN) | La haine suscite des querelles ; l’amour couvre toutes les fautes. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Proverbes 10.12 (VIG) | La haine excite les querelles, et la charité couvre toutes les fautes. |
Fillion (1904) | Proverbes 10.12 (FIL) | La haine excite les querelles, et la charité couvre toutes les fautes. |
Auguste Crampon (1923) | Proverbes 10.12 (CRA) | La haine suscite des querelles, mais l’amour couvre toutes les fautes. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Proverbes 10.12 (BPC) | La haine suscite des querelles, - mais l’amour couvre toutes les fautes. |
Amiot & Tamisier (1950) | Proverbes 10.12 (AMI) | La haine excite les querelles ; l’amour couvre toutes les fautes. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Proverbes 10.12 (LXX) | μῖσος ἐγείρει νεῖκος πάντας δὲ τοὺς μὴ φιλονεικοῦντας καλύπτει φιλία. |
Vulgate (1592) | Proverbes 10.12 (VUL) | odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Proverbes 10.12 (SWA) | Kuchukiana huondokesha fitina; Bali kupendana husitiri makosa yote. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Proverbes 10.12 (BHS) | שִׂ֭נְאָה תְּעֹורֵ֣ר מְדָנִ֑ים וְעַ֥ל כָּל־פְּ֝שָׁעִ֗ים תְּכַסֶּ֥ה אַהֲבָֽה׃ |