Proverbes 12.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Proverbes 12.1 (LSG) | Celui qui aime la correction aime la science ; Celui qui hait la réprimande est stupide. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Proverbes 12.1 (NEG) | Celui qui aime la correction aime la science ; Celui qui hait la réprimande est stupide. |
Segond 21 (2007) | Proverbes 12.1 (S21) | Celui qui aime l’instruction aime la connaissance, celui qui déteste le reproche est un idiot. |
Louis Segond + Strong | Proverbes 12.1 (LSGSN) | Celui qui aime la correction aime la science ; Celui qui hait la réprimande est stupide. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Proverbes 12.1 (BAN) | Qui aime la discipline, aime la connaissance Mais qui hait la réprimande, est stupide. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Proverbes 12.1 (SAC) | Celui qui aime la correction, aime la science ; mais celui qui hait les réprimandes, est un insensé. |
David Martin (1744) | Proverbes 12.1 (MAR) | Celui qui aime l’instruction, aime la science ; mais celui qui hait d’être repris, est un stupide. |
Ostervald (1811) | Proverbes 12.1 (OST) | Celui qui aime la correction, aime la science ; mais celui qui hait d’être repris, est un insensé. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Proverbes 12.1 (CAH) | Celui qui aime la réprimande, aime l’instruction ; celui qui hait le reproche est stupide. |
Grande Bible de Tours (1866) | Proverbes 12.1 (GBT) | Celui qui aime la correction aime la science ; mais celui qui hait les réprimandes est un insensé. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Proverbes 12.1 (PGR) | Qui aime la correction, aime la science ; qui hait la réprimande, reste stupide. |
Lausanne (1872) | Proverbes 12.1 (LAU) | Qui aime la discipline aime la science, et qui hait la répréhension est stupide. |
Darby (1885) | Proverbes 12.1 (DBY) | Qui aime l’instruction aime la connaissance, et qui hait la répréhension est stupide. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Proverbes 12.1 (TAN) | Qui aime la réprimande aime la science ; mais qui hait les remontrances est un sot. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Proverbes 12.1 (VIG) | Celui qui aime la correction (discipline) aime la science ; mais celui qui hait les réprimandes est un insensé. |
Fillion (1904) | Proverbes 12.1 (FIL) | Celui qui aime la correction aime la science; mais celui qui hait les réprimandes est un insensé. |
Auguste Crampon (1923) | Proverbes 12.1 (CRA) | Celui qui aime l’instruction aime la science ; celui qui hait la réprimande est insensé. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Proverbes 12.1 (BPC) | Celui qui aime l’instruction aime la science, - celui qui hait la réprimande est insensé. |
Amiot & Tamisier (1950) | Proverbes 12.1 (AMI) | Celui qui aime la correction aime la science ; mais celui qui hait les réprimandes est un insensé. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Proverbes 12.1 (LXX) | ὁ ἀγαπῶν παιδείαν ἀγαπᾷ αἴσθησιν ὁ δὲ μισῶν ἐλέγχους ἄφρων. |
Vulgate (1592) | Proverbes 12.1 (VUL) | qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Proverbes 12.1 (SWA) | Kila apendaye mafundisho hupenda maarifa; Bali yeye achukiaye kulaumiwa ni kama mnyama. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Proverbes 12.1 (BHS) | אֹהֵ֣ב מ֖וּסָר אֹ֣הֵֽב דָּ֑עַת וְשֹׂנֵ֖א תֹוכַ֣חַת בָּֽעַר׃ |