Proverbes 14.27 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Proverbes 14.27 (LSG) | La crainte de l’Éternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Proverbes 14.27 (NEG) | La crainte de l’Éternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort. |
Segond 21 (2007) | Proverbes 14.27 (S21) | La crainte de l’Éternel est une source de vie pour détourner des pièges de la mort. |
Louis Segond + Strong | Proverbes 14.27 (LSGSN) | La crainte de l’Éternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Proverbes 14.27 (BAN) | La crainte de l’Éternel est une source de vie, Qui détourne des pièges de la mort. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Proverbes 14.27 (SAC) | La crainte du Seigneur est une source de vie, pour éviter la chute qui donne la mort. |
David Martin (1744) | Proverbes 14.27 (MAR) | La crainte de l’Éternel est une source de vie pour se détourner des filets de la mort. |
Ostervald (1811) | Proverbes 14.27 (OST) | La crainte de l’Éternel est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Proverbes 14.27 (CAH) | La crainte de Dieu est la source de la vie pour échapper aux pièges de la mort. |
Grande Bible de Tours (1866) | Proverbes 14.27 (GBT) | La crainte du Seigneur est une source de vie, pour éviter la ruine qui donne la mort. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Proverbes 14.27 (PGR) | La crainte de l’Éternel est une source de vie, pour échapper aux lacs de la mort. |
Lausanne (1872) | Proverbes 14.27 (LAU) | Crainte de l’Éternel, source de vie, pour s’écarter des pièges de la mort. |
Darby (1885) | Proverbes 14.27 (DBY) | La crainte de l’Éternel est une fontaine de vie, pour faire éviter les pièges de la mort. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Proverbes 14.27 (TAN) | La crainte de l’Éternel est une source de vie ; elle éloigne des pièges de la mort. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Proverbes 14.27 (VIG) | La crainte du Seigneur est une source de vie, pour faire éviter la ruine de la mort. |
Fillion (1904) | Proverbes 14.27 (FIL) | La crainte du Seigneur est une source de vie, pour faire éviter la ruine de la mort. |
Auguste Crampon (1923) | Proverbes 14.27 (CRA) | La crainte de Yahweh est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Proverbes 14.27 (BPC) | La crainte de Yahweh est une source de vie, - pour échapper aux pièges de la mort. |
Amiot & Tamisier (1950) | Proverbes 14.27 (AMI) | La crainte du Seigneur est une source de vie pour éviter la chute qui donne la mort. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Proverbes 14.27 (LXX) | πρόσταγμα κυρίου πηγὴ ζωῆς ποιεῖ δὲ ἐκκλίνειν ἐκ παγίδος θανάτου. |
Vulgate (1592) | Proverbes 14.27 (VUL) | timor Domini fons vitae ut declinet a ruina mortis |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Proverbes 14.27 (SWA) | Kumcha Bwana ni chemchemi ya uzima, Ili kuepukana na tanzi za mauti. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Proverbes 14.27 (BHS) | יִרְאַ֣ת יְ֭הוָה מְקֹ֣ור חַיִּ֑ים לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת׃ |