Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 14.28

Proverbes 14.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 14.28 (LSG)Quand le peuple est nombreux, c’est la gloire d’un roi ; Quand le peuple manque, c’est la ruine du prince.
Proverbes 14.28 (NEG)Quand le peuple est nombreux, c’est la gloire d’un roi ; Quand le peuple manque, c’est la ruine du prince.
Proverbes 14.28 (S21)Quand le peuple est nombreux, c’est un honneur pour le roi ; quand la population manque, c’est la ruine du prince.
Proverbes 14.28 (LSGSN)Quand le peuple est nombreux, c’est la gloire d’un roi ; Quand le peuple manque, c’est la ruine du prince.

Les Bibles d'étude

Proverbes 14.28 (BAN)Un peuple nombreux fait la gloire du roi, Mais quand les sujets manquent, c’est la ruine du prince.

Les « autres versions »

Proverbes 14.28 (SAC)La multitude du peuple est l’honneur du roi ; et le petit nombre des sujets est la honte du prince.
Proverbes 14.28 (MAR)La puissance d’un Roi consiste dans la multitude du peuple ; mais quand le peuple diminue, c’est l’abaissement du Prince.
Proverbes 14.28 (OST)Dans la multitude du peuple est la gloire d’un roi ; mais quand le peuple manque, c’est la ruine du prince.
Proverbes 14.28 (CAH)La multitude du peuple fait la gloire du roi, et la diminution de la nation est l’effroi du prince.
Proverbes 14.28 (GBT)La multitude du peuple est l’honneur du roi, et le petit nombre des sujets est la honte du prince.
Proverbes 14.28 (PGR)Un peuple nombreux donne au roi sa splendeur ; mais le manque d’hommes est la ruine du prince.
Proverbes 14.28 (LAU)Dans la multitude du peuple est la magnificence du roi, et dans le défaut de population est la ruine du prince.
Proverbes 14.28 (DBY)La gloire d’un roi, c’est la multitude du peuple, mais dans le manque de peuple est la ruine d’un prince.
Proverbes 14.28 (TAN)Quand la nation s’accroît, c’est une gloire pour le roi ; quand la population vient à manquer, c’est une ruine pour le prince.
Proverbes 14.28 (VIG)La multitude du peuple est l’honneur (gloire) du roi, et le petit nombre des sujets est la honte (l’ignominie) du prince.
Proverbes 14.28 (FIL)La multitude du peuple est l’honneur du roi, et le petit nombre des sujets est la honte du prince.
Proverbes 14.28 (CRA)Le peuple nombreux est la gloire du roi ; le manque de sujets, c’est la ruine du prince.
Proverbes 14.28 (BPC)Un peuple nombreux c’est la gloire du roi, - le manque de sujets c’est la ruine du prince.
Proverbes 14.28 (AMI)La multitude du peuple est l’honneur du roi ; et le petit nombre des sujets est la honte du prince.

Langues étrangères

Proverbes 14.28 (LXX)ἐν πολλῷ ἔθνει δόξα βασιλέως ἐν δὲ ἐκλείψει λαοῦ συντριβὴ δυνάστου.
Proverbes 14.28 (VUL)in multitudine populi dignitas regis et in paucitate plebis ignominia principis
Proverbes 14.28 (SWA)Utukufu wa mfalme ni wingi wa watu wake; Bali uchache wa watu ni uharibifu wa mkuu wao.
Proverbes 14.28 (BHS)בְּרָב־עָ֥ם הַדְרַת־מֶ֑לֶךְ וּבְאֶ֥פֶס לְ֝אֹ֗ם מְחִתַּ֥ת רָזֹֽון׃