Proverbes 30.19 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Proverbes 30.19 (LSG) | La trace de l’aigle dans les cieux, La trace du serpent sur le rocher, La trace du navire au milieu de la mer, Et la trace de l’homme chez la jeune femme. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Proverbes 30.19 (NEG) | La trace de l’aigle dans les cieux, La trace du serpent sur le rocher, La trace du navire au milieu de la mer, Et la trace de l’homme chez la jeune fille. |
Segond 21 (2007) | Proverbes 30.19 (S21) | la trace de l’aigle dans le ciel, la trace du serpent sur le rocher, la trace du bateau au milieu de la mer et la trace de l’homme chez la jeune fille. |
Louis Segond + Strong | Proverbes 30.19 (LSGSN) | La trace de l’aigle dans les cieux, La trace du serpent sur le rocher, La trace du navire au milieu de la mer, Et la trace de l’homme chez la jeune femme. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Proverbes 30.19 (BAN) | Le chemin de l’aigle dans les cieux, Le chemin du serpent sur le rocher, Le chemin du navire au milieu de la mer Et le chemin de l’homme dans la femme. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Proverbes 30.19 (SAC) | La trace de l’aigle dans l’air ; la trace du serpent sur la terre ; la trace d’un navire au milieu de la mer ; et la voie de l’homme dans sa jeunesse. |
David Martin (1744) | Proverbes 30.19 (MAR) | Savoir, la trace de l’aigle dans l’air, la trace du serpent sur un rocher, le chemin d’un navire au milieu de la mer, et la trace de l’homme vers la vierge. |
Ostervald (1811) | Proverbes 30.19 (OST) | La trace de l’aigle dans l’air, la trace du serpent sur un rocher, le chemin d’un navire au milieu de la mer, et la trace de l’homme chez la jeune fille. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Proverbes 30.19 (CAH) | La trace de l’aigle au ciel, le chemin du serpent sur le rocher, le passage du vaisseau au milieu de la mer, et la voie de l’homme près de la jeune femme. |
Grande Bible de Tours (1866) | Proverbes 30.19 (GBT) | La trace de l’aigle dans l’air, la trace du serpent sur la terre, la trace d’un navire au milieu de la mer, et la voie de l’homme dans sa jeunesse. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Proverbes 30.19 (PGR) | la trace de l’aigle dans les Cieux, la trace du serpent sur le rocher, la trace du navire au sein de la mer, et la trace de l’homme qui va vers une vierge. |
Lausanne (1872) | Proverbes 30.19 (LAU) | le chemin de l’aigle dans le ciel, le chemin du serpent sur le roc, le chemin du navire au cœur de la mer, et le chemin de l’homme chez la jeune fille. |
Darby (1885) | Proverbes 30.19 (DBY) | le chemin de l’aigle dans les cieux, le chemin du serpent sur le rocher, le chemin d’un navire au cœur de la mer, et le chemin de l’homme vers la jeune fille. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Proverbes 30.19 (TAN) | la trace de l’aigle dans les cieux, la trace du serpent sur le rocher, la trace du navire au sein des mers et la trace de l’homme chez la jeune femme. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Proverbes 30.19 (VIG) | la trace de l’aigle dans le ciel, la trace du serpent sur le rocher, la trace d’un navire au milieu de la mer, et la voie de l’homme dans sa jeunesse (son adolescence). |
Fillion (1904) | Proverbes 30.19 (FIL) | la trace de l’aigle dans le ciel, la trace du serpent sur le rocher, la trace d’un navire au milieu de la mer, et la voie de l’homme dans sa jeunesse. |
Auguste Crampon (1923) | Proverbes 30.19 (CRA) | la trace de l’aigle dans les cieux, la trace du serpent sur le rocher, la trace du navire au milieu de la mer, et la trace de l’homme chez la jeune fille. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Proverbes 30.19 (BPC) | La voie de l’aigle dans les airs, - la voie du serpent sur le rocher, - la voie du navire au milieu de la mer, - et la voie de l’homme chez “l’almah ”. |
Amiot & Tamisier (1950) | Proverbes 30.19 (AMI) | La trace de l’aigle dans l’air ; la trace du serpent sur le rocher ; la trace d’un navire au milieu de la mer, et la trace de l’homme chez la fille. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Proverbes 30.19 (LXX) | ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι. |
Vulgate (1592) | Proverbes 30.19 (VUL) | viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Proverbes 30.19 (SWA) | Mwendo wa tai katika hewa; Na mwendo wa nyoka juu ya mwamba; Mwendo wa merikebu katikati ya bahari; Na mwendo wa mtu pamoja na msichana. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Proverbes 30.19 (BHS) | דֶּ֤רֶךְ הַנֶּ֨שֶׁר׀ בַּשָּׁמַיִם֮ דֶּ֥רֶךְ נָחָ֗שׁ עֲלֵ֫י צ֥וּר דֶּֽרֶךְ־אֳנִיָּ֥ה בְלֶב־יָ֑ם וְדֶ֖רֶךְ גֶּ֣בֶר בְּעַלְמָֽה׃ |