Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Cantique 6.9

Cantique 6.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Cantique 6.9 (LSG)Une seule est ma colombe, ma parfaite ; Elle est l’unique de sa mère, La préférée de celle qui lui donna le jour. Les jeunes filles la voient, et la disent heureuse ; Les reines et les concubines aussi, et elles la louent. —
Cantique 6.9 (NEG)Une seule est ma colombe, ma parfaite ; Elle est l’unique de sa mère, La préférée de celle qui lui donna le jour. Les jeunes filles la voient, et la disent heureuse ; Les reines et les concubines aussi, et elles la louent.
Cantique 6.9 (S21)ma colombe, ma parfaite, est unique. Elle est unique pour sa mère, elle est la préférée de celle qui lui a donné le jour. Les filles la voient et la disent heureuse, les reines et les concubines aussi, et elles font son éloge. Les filles de Jérusalem
Cantique 6.9 (LSGSN)Une seule est ma colombe, ma parfaite ; Elle est l’unique de sa mère, La préférée de celle qui lui donna le jour. Les jeunes filles la voient , et la disent heureuse ; Les reines et les concubines aussi, et elles la louent .

Les Bibles d'étude

Cantique 6.9 (BAN)Une seule est ma colombe, ma parfaite, elle, l’unique de sa mère, la préférée de celle qui lui donna le jour. Les filles l’ont vue et l’ont dite heureuse ; les reines et les concubines [aussi], et elles l’ont louée.

Les « autres versions »

Cantique 6.9 (SAC)Quelle est celle-ci, ont-elles dit, qui s’avance comme l’aurore lorsqu’elle se lève, qui est belle comme la lune, et éclatante comme le soleil, et qui est terrible comme une armée rangée en bataille ?
Cantique 6.9 (MAR)Ma colombe, ma parfaite, est unique ; elle est unique à sa mère, à celle qui l’a enfantée ; les filles l’ont vue, et l’ont dite bienheureuse ; les Reines et les concubines l’ont louée, [en disant] :
Cantique 6.9 (OST)Elle est l’unique de sa mère, l’unique de celle qui l’a enfantée ; les jeunes filles l’ont vue, et l’ont dite bienheureuse ; les reines et les concubines l’ont louée.
Cantique 6.9 (CAH)Unique est ma colombe, ma parfaite ; elle est unique pour sa mère ; elle est la préférée de celle qui l’a enfantée ; les jeunes filles l’ont vue, et l’ont félicitée ; les reines et les concubines l’ont louée.
Cantique 6.9 (GBT)Une seule est ma colombe, ma parfaite ; elle est unique pour sa mère et choisie par celle qui lui a donné la vie. Les vierges l’ont vue, et l’ont publiée très-heureuse ; les reines et les autres femmes l’ont vue, et lui ont donné des louanges.
Cantique 6.9 (PGR)mais une seule est ma colombe, ma pure ; elle est l’enfant unique de sa mère, la favorite de celle qui lui donna naissance. Les filles la voient, et la disent heureuse, les reines et les concubines, et la louent.
Cantique 6.9 (LAU)Ma colombe, ma parfaite, est unique ! Elle est unique pour sa mère, et préférée de{Ou pure pour.} celle qui lui donna le jour. Les [jeunes] filles la voient, et la disent bienheureuse ; les reines et les concubines aussi, et elles la célèbrent.
Cantique 6.9 (DBY)ma colombe, ma parfaite, est unique ; elle est l’unique de sa mère, la choisie de celle qui l’a enfantée. Les filles l’ont vue, et l’ont dite bienheureuse ; les reines aussi et les concubines, et elles l’ont louée.
Cantique 6.9 (TAN)Mais unique est ma colombe, mon amie accomplie ; elle est unique pour sa mère, elle est la préférée de celle qui l’a enfantée. Les jeunes filles, en la voyant, la proclament heureuse ; reines et concubines font son éloge.
Cantique 6.9 (VIG)Elle est unique, ma colombe, ma parfaite ; elle est (l’)unique de (pour) sa mère, la préférée de celle qui lui a donné le jour. Les jeunes filles l’ont vue, et elles l’ont proclamée bienheureuse (la plus heureuse) ; les reines et les autres femmes (du second rang) l’ont vue, et l’ont comblée de louanges.
Cantique 6.9 (FIL)Quelle est celle-ci qui s’avance comme l’aurore à son lever, belle comme la lune, éclatante comme le soleil, terrible comme une armée rangée en bataille?
Cantique 6.9 (CRA)une seule est ma colombe, mon immaculée ;
elle est l’unique de sa mère,
la préférée de celle qui lui donna le jour.
Les jeunes filles l’ont vue et l’ont proclamée bienheureuse ;
les reines et les concubines l’ont vue et l’ont louée :
Cantique 6.9 (BPC)Seule est ma colombe, - seule, elle est ma toute belle ; Elle est l’unique de sa mère, - la préférée de celle qui lui donna le jour. A sa vue, les jeunes filles la complimentent, - les reines et les épouses la célèbrent :
Cantique 6.9 (AMI)Mais une seule est ma colombe, et ma toute belle ; elle est l’unique de sa mère, et la préférée de celle qui lui a donné la vie. Les jeunes femmes l’ont vue, et elles ont publié qu’elle est très heureuse, les reines et les autres femmes l’ont vue et lui ont fait des louanges.

LES COMPAGNES DE L’ÉPOUSE

Langues étrangères

Cantique 6.9 (LXX)μία ἐστὶν περιστερά μου τελεία μου μία ἐστὶν τῇ μητρὶ αὐτῆς ἐκλεκτή ἐστιν τῇ τεκούσῃ αὐτῆς εἴδοσαν αὐτὴν θυγατέρες καὶ μακαριοῦσιν αὐτήν βασίλισσαι καὶ παλλακαὶ καὶ αἰνέσουσιν αὐτήν.
Cantique 6.9 (VUL)una est columba mea perfecta mea una est matris suae electa genetrici suae viderunt illam filiae et beatissimam praedicaverunt reginae et concubinae et laudaverunt eam
Cantique 6.9 (SWA)Hua wangu, mkamilifu wangu, ni mmoja tu, Mtoto wa pekee wa mamaye. Ndiye kipenzi chake aliyemzaa, Binti wakamwona wakamwita heri; Malkia na masuria nao wakamwona, Wakamsifu, wakisema,
Cantique 6.9 (BHS)אַחַ֥ת הִיא֙ יֹונָתִ֣י תַמָּתִ֔י אַחַ֥ת הִיא֙ לְאִמָּ֔הּ בָּרָ֥ה הִ֖יא לְיֹֽולַדְתָּ֑הּ רָא֤וּהָ בָנֹות֙ וַֽיְאַשְּׁר֔וּהָ מְלָכֹ֥ות וּפִֽילַגְשִׁ֖ים וַֽיְהַלְלֽוּהָ׃ ס