Esaïe 13.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Esaïe 13.1 (LSG) | Oracle sur Babylone, révélé à Ésaïe, fils d’Amots. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Esaïe 13.1 (NEG) | Oracle sur Babylone, révélé à Ésaïe, fils d’Amots. |
Segond 21 (2007) | Esaïe 13.1 (S21) | Message sur Babylone dont Ésaïe, fils d’Amots, a eu la vision. |
Louis Segond + Strong | Esaïe 13.1 (LSGSN) | Oracle sur Babylone, révélé à Ésaïe, fils d’Amots. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Esaïe 13.1 (BAN) | Sentence de Babel, révélée à Ésaïe, fils d’Amots. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Esaïe 13.1 (SAC) | Prophétie contre Babylone, qui a été révélée à Isaïe, fils d’Amos. |
David Martin (1744) | Esaïe 13.1 (MAR) | La charge de Babylone, qu’Ésaïe fils d’Amots a vue. |
Ostervald (1811) | Esaïe 13.1 (OST) | Prophétie sur Babylone, révélée à Ésaïe, fils d’Amots. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Esaïe 13.1 (CAH) | Prophétie sur Babel, qui fut révélée à Ieschaïahou, fils d’Amotz. |
Grande Bible de Tours (1866) | Esaïe 13.1 (GBT) | Prophétie contre Babylone, manifestée à Isaïe, fils d’Amos. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Esaïe 13.1 (PGR) | Oracle contre Babylone, qui fut révélé à Ésaïe, fils d’Amots. |
Lausanne (1872) | Esaïe 13.1 (LAU) | Oracle sur Babylone, qu’a vu Esaïe, fils d’Amots. |
Darby (1885) | Esaïe 13.1 (DBY) | L’oracle touchant Babylone, qu’a vu Ésaïe, fils d’Amots. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Esaïe 13.1 (TAN) | Oracle contre Babylone, que prononça Isaïe, fils d’Amoc. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Esaïe 13.1 (VIG) | Prophétie contre (Malheur accablant de) Babylone, révélé(e) à Isaïe, fils d’Amos. |
Fillion (1904) | Esaïe 13.1 (FIL) | Prophétie contre Babylone, révélée à Isaïe, fils d’Amos. |
Auguste Crampon (1923) | Esaïe 13.1 (CRA) | Oracle sur Babylone, révélé à Isaïe, fils d’Amots. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Esaïe 13.1 (BPC) | Oracle sur Babylone, que reçut Isaïe fils d’Amos. |
Amiot & Tamisier (1950) | Esaïe 13.1 (AMI) | Prophétie contre Babylone, qui a été révélée à Isaïe, fils d’Amos. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Esaïe 13.1 (LXX) | ὅρασις ἣν εἶδεν Ησαιας υἱὸς Αμως κατὰ Βαβυλῶνος. |
Vulgate (1592) | Esaïe 13.1 (VUL) | onus Babylonis quod vidit Isaias filius Amos |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Esaïe 13.1 (SWA) | Ufunuo juu ya Babeli; maono aliyoyaona Isaya, mwana wa Amozi. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Esaïe 13.1 (BHS) | מַשָּׂ֖א בָּבֶ֑ל אֲשֶׁ֣ר חָזָ֔ה יְשַׁעְיָ֖הוּ בֶּן־אָמֹֽוץ׃ |