Esaïe 36.3 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Esaïe 36.3 (LSG) | Alors Éliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, se rendit auprès de lui, avec Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d’Asaph, l’archiviste. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Esaïe 36.3 (NEG) | Alors Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, se rendit auprès de lui, avec Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d’Asaph, l’archiviste. |
Segond 21 (2007) | Esaïe 36.3 (S21) | Alors le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, se rendit vers lui avec Shebna, le secrétaire, et l’archiviste Joach, fils d’Asaph. |
Louis Segond + Strong | Esaïe 36.3 (LSGSN) | Alors Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, se rendit auprès de lui, avec Schebna, le secrétaire , et Joach, fils d’Asaph, l’archiviste . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Esaïe 36.3 (BAN) | Alors Éliakim, fils de Hilkija, préfet du palais, Sebna, le secrétaire, et Joah, fils d’Asaph, l’historiographe, se rendirent auprès de lui. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Esaïe 36.3 (SAC) | Eliaeim, fils d’Helcias, qui était grand maître de la maison du roi, Sobna, secrétaire, et Joahé, fils d’Asaph, chancelier, étant venus le trouver, |
David Martin (1744) | Esaïe 36.3 (MAR) | Et Eliakim, fils de Hilkija, Maître d’hôtel, et Sebna le Secrétaire, et Joab fils d’Asaph, commis sur les registres, sortirent vers lui. |
Ostervald (1811) | Esaïe 36.3 (OST) | Et Éliakim, fils de Hilkija, préfet du palais, se rendit vers lui, avec Shebna, le secrétaire, et Joach, fils d’Asaph, le chancelier. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Esaïe 36.3 (CAH) | Éliakime, fils de ‘Hilkiahou, intendant du palais, Schibna le secrétaire, et Ioa’h, fils d’Assaf, l’archiviste, sortirent vers lui. |
Grande Bible de Tours (1866) | Esaïe 36.3 (GBT) | Éliacim, fils d’Helcias, grand maître de la maison du roi, Sobna, docteur de la loi, et Joahé, fils d’Asaph, secrétaire du roi, vinrent le trouver. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Esaïe 36.3 (PGR) | Alors vinrent à lui Eliacim, fils de Hilkia, préfet du palais, et Sebna le secrétaire, et Joach, fils d’Asaph, le chancelier. |
Lausanne (1872) | Esaïe 36.3 (LAU) | Et Eliakim, fils de Hilkia, préposé sur la maison [du roi], sortit vers lui avec Scebna, le scribe, et Joach, fils d’Asaph, le rédacteur des Mémoires. |
Darby (1885) | Esaïe 36.3 (DBY) | Et Éliakim, fils de Hilkija, qui était préposé sur la maison du roi, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d’Asaph, rédacteur des chroniques, sortirent vers lui. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Esaïe 36.3 (TAN) | Elyakim, fils de Hilkiyyahou, l’intendant du palais, Chebna, le secrétaire, et Yoah, fils d’Assaf, l’archiviste, se rendirent auprès de lui. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Esaïe 36.3 (VIG) | Eliacim, fils d’Helcias, qui était grand maître (intendant) de la maison (du roi), Sobna, secrétaire (le scribe), et Joahé, fils d’Asaph, chancelier (qui tenait les registres), sortirent auprès de lui. |
Fillion (1904) | Esaïe 36.3 (FIL) | Eliacim, fils d’Helcias, qui était grand maître de la maison du roi, Sobna, secrétaire, et Joahé, fils d’Asaph, chancelier, sortirent auprès de lui. |
Auguste Crampon (1923) | Esaïe 36.3 (CRA) | Eliacim, fils de Helcias, chef de la maison du roi, se rendit auprès de lui, avec Sobna, le secrétaire, et Joahé, fils d’Asaph, archiviste. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Esaïe 36.3 (BPC) | Alors Eliacim, fils de Helcias, intendant du palais, se rendit auprès de lui ainsi que Sobna le secrétaire et Joah, fils d’Asaph, le chancelier. |
Amiot & Tamisier (1950) | Esaïe 36.3 (AMI) | Éliacim, fils d’Helcias, qui était grand maître de la maison du roi, Sobna, secrétaire, et Joahé, fils d’Asaph, archiviste, étaient venus les trouver. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Esaïe 36.3 (LXX) | καὶ ἐξῆλθεν πρὸς αὐτὸν Ελιακιμ ὁ τοῦ Χελκιου ὁ οἰκονόμος καὶ Σομνας ὁ γραμματεὺς καὶ Ιωαχ ὁ τοῦ Ασαφ ὁ ὑπομνηματογράφος. |
Vulgate (1592) | Esaïe 36.3 (VUL) | et egressus est ad eum Eliachim filius Helciae qui erat super domum et Sobna scriba et Ioae filius Asaph a commentariis |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Esaïe 36.3 (SWA) | Wakamtokea Eliakimu, mwana wa Hilkia, aliyekuwa msimamizi wa nyumba ya mfalme, na Shebna, mwandishi, na Yoa, mwana wa Asafu, mwenye kuandika tarehe. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Esaïe 36.3 (BHS) | וַיֵּצֵ֥א אֵלָ֛יו אֶלְיָקִ֥ים בֶּן־חִלְקִיָּ֖הוּ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַבָּ֑יִת וְשֶׁבְנָא֙ הַסֹּפֵ֔ר וְיֹואָ֥ח בֶּן־אָסָ֖ף הַמַּזְכִּֽיר׃ |