Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 45.16

Esaïe 45.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 45.16 (LSG)Ils sont tous honteux et confus, Ils s’en vont tous avec ignominie, Les fabricateurs d’idoles.
Esaïe 45.16 (NEG)Ils sont tous honteux et confus, Ils s’en vont tous avec ignominie, Les fabricateurs d’idoles.
Esaïe 45.16 (S21)Ils sont tous couverts de honte et même humiliés, ils s’en vont tous dans l’humiliation, les fabricants d’idoles.
Esaïe 45.16 (LSGSN)Ils sont tous honteux et confus , Ils s’en vont tous avec ignominie, Les fabricateurs d’idoles.

Les Bibles d'étude

Esaïe 45.16 (BAN)Ils ont tous été honteux et confus ; ils s’en retournent couverts de honte, les fabricants d’images.

Les « autres versions »

Esaïe 45.16 (SAC)Les fabricateurs de l’erreur ont tous été confondus ; ils rougissent de honte, et ils sont couverts de confusion.
Esaïe 45.16 (MAR)Eux tous ont été honteux et confus ; les ouvriers d’images s’en sont allés ensemble avec honte.
Esaïe 45.16 (OST)Ils sont tous honteux et confus ; ils s’en vont ensemble avec confusion, les fabricateurs d’idoles.
Esaïe 45.16 (CAH)Tous seront honteux et confus, tous ensemble ils se retirent dans la confusion, les fabricants d’idoles.
Esaïe 45.16 (GBT)Les fabricateurs de l’erreur ont été tous confondus, ils rougissent de honte, et sont tous couverts de confusion.
Esaïe 45.16 (PGR)Ils sont tous confus et honteux, ensemble ils s’en vont confondus, les fabricateurs d’idoles.
Esaïe 45.16 (LAU)Ils sont honteux, oui, ils sont tous sous l’ignominie, ils marchent ensemble dans l’ignominie, les fabricants d’idoles.
Esaïe 45.16 (DBY)Ils auront honte, et seront aussi tous confus ; ils s’en iront ensemble avec confusion, les fabricateurs d’idoles.
Esaïe 45.16 (TAN)Tous ils sont honteux et humiliés, ils marchent dans la confusion, les fabricants d’idoles.
Esaïe 45.16 (VIG)Ils ont été confondus, ils rougissent tous de honte, et ils sont tous couverts de confusion, les fabricants d’erreurs.
Esaïe 45.16 (FIL)Ils ont été confondus, ils rougissent tous de honte, et ils sont tous couverts de confusion, les fabricants d’erreurs.
Esaïe 45.16 (CRA)Ils sont tous honteux et confus, ils s’en vont confus, les fabricateurs d’idoles.
Esaïe 45.16 (BPC)Ils sont confus et honteux tous ensemble, - ils s’en vont en honte, les fabricateurs d’idoles.
Esaïe 45.16 (AMI)Les fabricateurs d’idoles ont tous été confondus; ils rougissent de honte, et ils sont couverts de confusion.

Langues étrangères

Esaïe 45.16 (LXX)αἰσχυνθήσονται καὶ ἐντραπήσονται πάντες οἱ ἀντικείμενοι αὐτῷ καὶ πορεύσονται ἐν αἰσχύνῃ ἐγκαινίζεσθε πρός με νῆσοι.
Esaïe 45.16 (VUL)confusi sunt et erubuerunt omnes simul abierunt in confusione fabricatores errorum
Esaïe 45.16 (SWA)Watatahayarika, naam, watafadhaika, wote pia; wale wafanyao sanamu wataingia fadhaa pamoja.
Esaïe 45.16 (BHS)בֹּ֥ושׁוּ וְגַֽם־נִכְלְמ֖וּ כֻּלָּ֑ם יַחְדָּו֙ הָלְכ֣וּ בַכְּלִמָּ֔ה חָרָשֵׁ֖י צִירִֽים׃