Jérémie 46.2 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Jérémie 46.2 (LSG) | Sur l’Égypte. Sur l’armée de Pharaon Neco, roi d’Égypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate, à Carkemisch, et qui fut battue par Nebucadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Jérémie 46.2 (NEG) | Sur l’Égypte. Sur l’armée de Pharaon Neco, roi d’Égypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate, à Carkemisch, et qui fut battue par Nebucadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda. |
Segond 21 (2007) | Jérémie 46.2 (S21) | Sur l’Égypte. Sur l’armée du pharaon Néco, roi d’Égypte, qui se trouvait près du fleuve de l’Euphrate, à Karkemish, et à laquelle Nebucadnetsar, roi de Babylone, infligea une défaite la quatrième année du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda. |
Louis Segond + Strong | Jérémie 46.2 (LSGSN) | Sur l’Égypte. Sur l’armée de Pharaon Neco, roi d’Égypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate, à Carkemisch, Et qui fut battue par Nebucadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Jérémie 46.2 (BAN) | À l’Égypte. Contre l’armée de Pharaon Néco, roi d’Égypte, qui était sur le fleuve d’Euphrate, à Carkémis, et que défit Nébucadretsar, roi de Babylone, la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Jérémie 46.2 (SAC) | contre l’Égypte, et contre l’armée de Pharaon-Néchao, roi d’Égypte, qui était près du fleuve d’Euphrate à Charcamis ; qui fut défait par Nabuchodonosor, roi de Babylone, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda. |
David Martin (1744) | Jérémie 46.2 (MAR) | À l’égard de l’Égypte, contre l’armée de Pharaon-Neco Roi d’Égypte, qui était auprès du fleuve d’Euphrate, à Carkémis, laquelle Nébucadnetsar Roi de Babylone défit en la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias Roi de Juda. |
Ostervald (1811) | Jérémie 46.2 (OST) | Touchant l’Égypte, touchant l’armée de Pharaon-Néco, roi d’Égypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate, à Carkémish, et qui fut battue par Nébucadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Jérémie 46.2 (CAH) | Sur l’Égypte ; concernant l’armée de Par’au Necho, roi d’Égypte, laquelle était sur le fleuve Perath (Euphrate), à Karkemisch, que Nebouchadretsar, roi de Babel, défit dans la quatrième année de Iehoyakime, fils de Yoschiahou, roi de Iehouda. |
Grande Bible de Tours (1866) | Jérémie 46.2 (GBT) | Contre l’Égypte et contre l’armée de Pharaon Néchao, roi d’Égypte, qui était près du fleuve d’Euphrate, à Charcamis, et qui fut défait par Nabuchodonosor, roi de Babylone, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda : |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Jérémie 46.2 (PGR) | Sur l’Egypte, sur l’armée de Pharaon Néco, roi d’Egypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate à Carchémis, et que battit Nébucadnézar, roi de Babel, la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda. |
Lausanne (1872) | Jérémie 46.2 (LAU) | Touchant l’Égypte. Sur l’armée de Pharaon Néco, roi d’Égypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate, à Carkémis [et] que Nébucadretsar, roi de Babylone, frappa la quatrième année de Joïakim, fils de Josias, roi de Juda. |
Darby (1885) | Jérémie 46.2 (DBY) | Sur l’Égypte. Touchant l’armée du Pharaon Neco, roi d’Égypte, qui était près du fleuve Euphrate, à Carkemish, laquelle Nebucadnetsar, roi de Babylone, battit en la quatrième année de Jehoïakim, fils de Josias, roi de Juda. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Jérémie 46.2 (TAN) | Au sujet de l’Égypte, en ce qui a trait à l’armée de Pharaon Nekho, roi d’Égypte, rassemblée près du fleuve de l’Euphrate, à Kharkhémich, et qui fut battue par Nabuchodonosor, roi de Babylone, dans la quatrième année du règne de Joïakim, fils de Josias, roi de Juda : |
Glaire et Vigouroux (1902) | Jérémie 46.2 (VIG) | A l’Egypte. (,) Contre l’armée du pharaon (de Pharaon) Néchao, roi d’Egypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate, à Charcamis, et qui fut battue par Nabuchodonosor, roi de Babylone, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda. |
Fillion (1904) | Jérémie 46.2 (FIL) | A l’Egypte. Contre l’armée du pharaon Néchao, roi d’Egypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate, à Charcamis, et qui fut battue par Nabuchodonosor, roi de Babylone, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda. |
Auguste Crampon (1923) | Jérémie 46.2 (CRA) | Sur l’Égypte. — Contre l’armée du Pharaon Néchao, roi d’Égypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate, à Carchémis, et que battit Nabuchodonosor, roi de Babylone, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Jérémie 46.2 (BPC) | A l’adresse de l’Egypte. Sur l’armée du Pharaon Néchao, roi d’Egypte, qui était sur les bords de l’Euphrate, à Carkémis et que défit Nabuchodonosor, roi de Babylone, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda. |
Amiot & Tamisier (1950) | Jérémie 46.2 (AMI) | contre l’Égypte et contre l’armée du pharaon Néchao, roi d’Égypte, qui était près du fleuve d’Euphrate, à Karkémish, qui fut défait par Nabuchodonosor, roi de Babylone, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda : |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Jérémie 46.2 (VUL) | ad Aegyptum adversum exercitum Pharaonis Nechao regis Aegypti qui erat iuxta flumen Eufraten in Charchamis quem percussit Nabuchodonosor rex Babylonis in quarto anno Ioachim filii Iosiae regis Iuda |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Jérémie 46.2 (SWA) | Katika habari za Misri; habari za jeshi la Farao Neko, mfalme wa Misri, lililokuwa karibu na mto Frati katika Karkemishi, ambalo Nebukadreza, mfalme wa Babeli, alilipiga katika mwaka wa nne wa Yehoyakimu, mwana wa Yosia, mfalme wa Yuda. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Jérémie 46.2 (BHS) | לְמִצְרַ֗יִם עַל־חֵ֨יל פַּרְעֹ֤ה נְכֹו֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁר־הָיָ֥ה עַל־נְהַר־פְּרָ֖ת בְּכַרְכְּמִ֑שׁ אֲשֶׁ֣ר הִכָּ֗ה נְבֽוּכַדְרֶאצַּר֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַת֙ הָֽרְבִיעִ֔ית לִיהֹויָקִ֥ים בֶּן־יֹאשִׁיָּ֖הוּ מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃ |