Jérémie 9.26 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Jérémie 9.26 (LSG) | L’Égypte, Juda, Édom, les enfants d’Ammon, Moab, Tous ceux qui se rasent les coins de la barbe, Ceux qui habitent dans le désert ; Car toutes les nations sont incirconcises, Et toute la maison d’Israël a le cœur incirconcis. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Jérémie 9.26 (NEG) | L’Égypte, Juda, Édom, les enfants d’Ammon, Moab, Tous ceux qui se rasent les coins de la barbe, Ceux qui habitent dans le désert ; Car toutes les nations sont incirconcises, Et toute la maison d’Israël a le cœur incirconcis. |
Louis Segond + Strong | Jérémie 9.26 (LSGSN) | L’Égypte, Juda, Édom, les enfants d’Ammon, Moab, Tous ceux qui se rasent les coins de la barbe, Ceux qui habitent dans le désert ; Car toutes les nations sont incirconcises, Et toute la maison d’Israël a le cœur incirconcis. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Jérémie 9.26 (BAN) | l’Égypte, Juda, Édom, les fils d’Ammon, Moab et tous ceux qui se rasent les tempes, les habitants du désert ; car toutes les nations sont incirconcises, et toute la maison d’Israël est incirconcise de cœur. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Jérémie 9.26 (SAC) | l’Égypte, Juda, Édom, les enfants d’Ammon et Moab, et tous ceux qui se coupent les angles de leurs cheveux, et qui demeurent dans le désert : parce que toutes ces nations sont incirconcises de corps, mais tous les enfants d’Israël sont incirconcis de cœur. |
David Martin (1744) | Jérémie 9.26 (MAR) | L’Égypte, et Juda, et Édom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le désert ; car toutes les nations ont le prépuce, et toute la maison d’Israël a le prépuce du cœur. |
Ostervald (1811) | Jérémie 9.26 (OST) | L’Égypte, Juda, Édom, les enfants d’Ammon, Moab, et tous ceux qui se rasent les coins de la chevelure et qui habitent le désert. Car toutes les nations sont incirconcises, et toute la maison d’Israël est incirconcise de cœur. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Jérémie 9.26 (PGR) | l’Egypte et Juda, Edom et les fils d’Ammon, et Moab, et tous ceux qui se rasent les tempes, et ceux qui habitent le désert, car toutes les nations sont incirconcises, et toute la maison d’Israël a le cœur incirconcis. |
Darby (1885) | Jérémie 9.26 (DBY) | l’Égypte, et Juda, et Édom, et les fils d’Ammon, et Moab, et tous ceux qui coupent les coins de leur barbe, lesquels habitent le désert ; car toutes les nations sont incirconcises, et toute la maison d’Israël est incirconcise de cœur. |
Fillion (1904) | Jérémie 9.26 (FIL) | l’Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants d’Ammon, et Moab, et tous ceux qui se rasent les cheveux et qui habitent le désert; car toutes les nations sont incirconcises, mais toute la maison d’Israël est incirconcise de coeur. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Jérémie 9.26 (BPC) | l’Egypte, Juda, Edom, les fils d’Ammon, Moab, tous ceux qui se rasent les tempes et qui habitent le désert. Car tous les peuples sont incirconcis ; mais toute la maison d’Israël est incirconcise de cœur. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Jérémie 9.26 (SWA) | Misri, na Yuda, na Edomu, na wana wa Amoni, na Moabu, na wote wenye kunyoa denge, wakaao nyikani; maana mataifa hayo yote hawana tohara, wala nyumba yote ya Israeli hawakutahiriwa mioyo yao. |