Ezéchiel 27.13 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Ezéchiel 27.13 (LSG) | Javan, Tubal et Méschec trafiquaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des ustensiles d’airain En échange de tes marchandises. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Ezéchiel 27.13 (NEG) | Javan, Tubal et Méschec trafiquaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des ustensiles d’airain En échange de tes marchandises. |
Segond 21 (2007) | Ezéchiel 27.13 (S21) | Javan, Tubal et Méshec faisaient du commerce avec toi. Ils donnaient des esclaves et des objets en bronze en échange de tes marchandises. |
Louis Segond + Strong | Ezéchiel 27.13 (LSGSN) | Javan, Tubal et Méschec trafiquaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des ustensiles d’airain En échange de tes marchandises. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Ezéchiel 27.13 (BAN) | Javan, Tubal et Mésec trafiquaient avec toi ; ils échangeaient contre tes marchandises des âmes d’hommes et des vases de cuivre. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Ezéchiel 27.13 (SAC) | La Grèce, Thubal et Mosoch entretenaient aussi votre commerce, et amenaient à votre peuple des esclaves et des vases d’airain. |
David Martin (1744) | Ezéchiel 27.13 (MAR) | Javan, Tubal, et Mésec ont été tes facteurs, faisant valoir ton commerce en hommes, et en vaisseaux d’airain. |
Ostervald (1811) | Ezéchiel 27.13 (OST) | Javan, Tubal et Méshec négociaient avec toi, te donnant en échange des hommes et des ustensiles d’airain. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Ezéchiel 27.13 (CAH) | Iavane, Toubal et Meschech étaient tes courtiers, soignaient tes échanges en esclaves et en vases d’airain. |
Grande Bible de Tours (1866) | Ezéchiel 27.13 (GBT) | La Grèce, Thubal et Mosoch entretenaient aussi ton commerce, en amenant à ton peuple des esclaves et des vases d’airain. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Ezéchiel 27.13 (PGR) | Javan, Thubal et Mésech étaient tes trafiquants ; ils échangeaient avec toi des âmes d’hommes et des meubles d’airain. |
Lausanne (1872) | Ezéchiel 27.13 (LAU) | Javan, Toubal et Méschec, eux aussi, trafiquent avec toi : ils fournissent ton négoce d’âmes d’hommes et d’instruments d’airain. |
Darby (1885) | Ezéchiel 27.13 (DBY) | Javan, Tubal et Méshec étaient tes marchands ; ils fournissaient à ton trafic des âmes d’hommes et des ustensiles d’airain. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Ezéchiel 27.13 (TAN) | Yavan, Toubal et Méchec étaient tes courtiers, ils alimentaient ton commerce en hommes et en objets de cuivre. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Ezéchiel 27.13 (VIG) | La Grèce, Thubal et Mosoch trafiquaient avec toi (étaient tes courtiers) ; ils amenaient à ton peuple des esclaves et des vases d’airain. |
Fillion (1904) | Ezéchiel 27.13 (FIL) | La Grèce, Thubal et Mosoch trafiquaient avec toi; ils amenaient à ton peuple des esclaves et des vases d’airain. |
Auguste Crampon (1923) | Ezéchiel 27.13 (CRA) | Javan, Tubal et Mosoch faisaient commerce avec toi ; avec des âmes d’hommes et des vases de cuivre, ils soldaient tes créances. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Ezéchiel 27.13 (BPC) | Javan, Thubal et Mosoch trafiquaient avec toi ; ils fournissaient à ton marché des esclaves et des ustensiles d’airain. |
Amiot & Tamisier (1950) | Ezéchiel 27.13 (AMI) | Javan, Thubal et Mosoch entretenaient aussi votre commerce, et amenaient à votre peuple des esclaves et des vases d’airain. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Ezéchiel 27.13 (LXX) | ἡ Ἑλλὰς καὶ ἡ σύμπασα καὶ τὰ παρατείνοντα οὗτοι ἐνεπορεύοντό σοι ἐν ψυχαῖς ἀνθρώπων καὶ σκεύη χαλκᾶ ἔδωκαν τὴν ἐμπορίαν σου. |
Vulgate (1592) | Ezéchiel 27.13 (VUL) | Graecia Thubal et Mosoch ipsi institores tui mancipia et vasa aerea adduxerunt populo tuo |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Ezéchiel 27.13 (SWA) | Uyunani na Tubali na Mesheki ndio waliokuwa wachuuzi wako; walitoa wanadamu, na vyombo vya shaba, kwa biashara yako. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Ezéchiel 27.13 (BHS) | יָוָ֤ן תֻּבַל֙ וָמֶ֔שֶׁךְ הֵ֖מָּה רֹֽכְלָ֑יִךְ בְּנֶ֤פֶשׁ אָדָם֙ וּכְלֵ֣י נְחֹ֔שֶׁת נָתְנ֖וּ מַעֲרָבֵֽךְ׃ |