Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 36.38

Ezéchiel 36.38 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 36.38 (LSG)Les villes en ruines seront remplies de troupeaux d’hommes, pareils aux troupeaux consacrés, aux troupeaux qu’on amène à Jérusalem pendant ses fêtes solennelles. Et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 36.38 (NEG)Les villes en ruines seront remplies de troupeaux d’hommes, pareils aux troupeaux consacrés, aux troupeaux qu’on amène à Jérusalem pendant ses fêtes solennelles. Et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 36.38 (S21)Les villes en ruine seront remplies de troupeaux d’êtres humains pareils aux troupeaux consacrés, aux troupeaux de Jérusalem pendant ses fêtes. Ils reconnaîtront alors que je suis l’Éternel. »
Ezéchiel 36.38 (LSGSN)Les villes en ruines seront remplies de troupeaux d’hommes, pareils aux troupeaux consacrés, aux troupeaux qu’on amène à Jérusalem pendant ses fêtes solennelles. Et ils sauront que je suis l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 36.38 (BAN)Telles que des troupeaux de brebis saintes, telles que les troupeaux de Jérusalem dans ses fêtes solennelles, ainsi les villes désertes seront remplies de troupeaux d’hommes ; et l’on saura que je suis l’Éternel.

Les « autres versions »

Ezéchiel 36.38 (SAC)comme un troupeau saint, comme le troupeau de Jérusalem dans ses fêtes solennelles. C’est ainsi que les villes qui étaient désertes seront remplies de troupeaux d’hommes ; et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur.
Ezéchiel 36.38 (MAR)Les villes qui sont désertes seront remplies de troupes d’hommes, tels que sont les troupeaux des bêtes sanctifiées, tels que sont les troupeaux des bêtes qu’on amène à Jérusalem en ses fêtes solennelles ; et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 36.38 (OST)Les villes désertes seront remplies de troupeaux d’hommes, pareils aux troupeaux consacrés, pareils aux troupeaux qu’on amène à Jérusalem durant ses fêtes solennelles ; et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 36.38 (CAH)Comme le troupeau des saintetés, comme le troupeau de Ierouschalaïme, dans ses solennités, ainsi les villes désertes seront remplies de troupeaux d’hommes, et ils sauront que je suis Ieovah.
Ezéchiel 36.38 (GBT)Comme un troupeau saint, comme le troupeau de victimes qu’on mène à Jérusalem aux jours des solennités. Ainsi les villes désertes seront remplies d’une multitude d’hommes, et ils sauront que je suis le Seigneur.
Ezéchiel 36.38 (PGR)Tel le troupeau des brebis consacrées, tel le troupeau de Jérusalem pendant ses solennités, ainsi leurs villes ruinées seront remplies de troupeaux d’hommes, afin qu’ils sachent que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 36.38 (LAU)Comme les troupeaux{Héb. menu bétail.} consacrés, comme les troupeaux de Jérusalem dans ses assignations, ainsi les villes ruinées seront remplies de troupeaux{Héb. menu bétail.} d’hommes ; et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 36.38 (DBY)Comme un troupeau saint, comme un troupeau de Jérusalem dans ses fêtes solennelles, ainsi les villes ruinées seront remplies de troupeaux d’hommes ; et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 36.38 (TAN)Comme le bétail des sacrifices, comme le bétail de Jérusalem, en ses jours de fête, ainsi ces villes ruinées regorgeront de bétail humain, et l’on reconnaîtra que je suis l’Éternel."
Ezéchiel 36.38 (VIG)comme un troupeau saint, comme le troupeau de Jérusalem dans ses solennités ; ainsi, les villes désertes seront remplies de troupeaux d’hommes, et ils sauront que je suis le Seigneur.
Ezéchiel 36.38 (FIL)comme un troupeau saint, comme le troupeau de Jérusalem dans ses solennités; ainsi, les villes désertes seront remplies de troupeaux d’hommes, et ils sauront que Je suis le Seigneur.
Ezéchiel 36.38 (CRA)Tels que les troupeaux de brebis saintes, tels que les troupeaux de Jérusalem dans ses solennités, ainsi des troupeaux d’hommes rempliront les villes dévastées ; et l’on saura que je suis Yahweh?»
Ezéchiel 36.38 (BPC)Les villes ruinées seront remplies de troupeaux d’hommes semblables aux troupeaux consacrés, aux troupeaux de Jérusalem pendant ses solennités, et ils sauront que je suis Yahweh.”
Ezéchiel 36.38 (AMI)comme un troupeau saint, comme le troupeau de Jérusalem dans ses fêtes solennelles. C’est ainsi que les villes qui étaient désertes seront remplies de troupeaux d’hommes ; et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur.

Langues étrangères

Ezéchiel 36.38 (LXX)ὡς πρόβατα ἅγια ὡς πρόβατα Ιερουσαλημ ἐν ταῖς ἑορταῖς αὐτῆς οὕτως ἔσονται αἱ πόλεις αἱ ἔρημοι πλήρεις προβάτων ἀνθρώπων καὶ γνώσονται ὅτι ἐγὼ κύριος.
Ezéchiel 36.38 (VUL)ut gregem sanctum ut gregem Hierusalem in sollemnitatibus eius sic erunt civitates desertae plenaeque gregibus hominum et scient quia ego Dominus
Ezéchiel 36.38 (SWA)Kama kundi lililo tayari kutolewa sadaka, kama kundi la Yerusalemu katika sikukuu zake zilizoamriwa; ndivyo itakavyojazwa watu, miji ile iliyokuwa maganjo; nao watajua ya kuwa mimi ndimi Bwana.
Ezéchiel 36.38 (BHS)כְּצֹ֣אן קָֽדָשִׁ֗ים כְּצֹ֤אן יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ בְּמֹ֣ועֲדֶ֔יהָ כֵּ֤ן תִּהְיֶ֨ינָה֙ הֶעָרִ֣ים הֶחֳרֵבֹ֔ות מְלֵאֹ֖ות צֹ֣אן אָדָ֑ם וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ס