Ezéchiel 43.16 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Ezéchiel 43.16 (LSG) | L’autel avait douze coudées de longueur, douze coudées de largeur, et formait un carré par ses quatre côtés. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Ezéchiel 43.16 (NEG) | L’autel avait douze coudées de longueur, douze coudées de largeur, et formait un carré par ses quatre côtés. |
Segond 21 (2007) | Ezéchiel 43.16 (S21) | Le foyer faisait 6 mètres de long, 6 mètres de large, et formait un carré par ses quatre côtés. |
Louis Segond + Strong | Ezéchiel 43.16 (LSGSN) | L’autel avait douze coudées de longueur, douze coudées de largeur, et formait un carré par ses quatre côtés. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Ezéchiel 43.16 (BAN) | L’Ariel a douze coudées de longueur sur douze coudées de largeur, il forme un carré parfait. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Ezéchiel 43.16 (SAC) | Ariel avait douze coudées de long, et douze coudées de large, et était ainsi carré, ayant ses côtés égaux. |
David Martin (1744) | Ezéchiel 43.16 (MAR) | Et l’hariel aura douze coudées de longueur, correspondantes à douze coudées de largeur ; et il sera carré par ses quatre côtés. |
Ostervald (1811) | Ezéchiel 43.16 (OST) | L’âtre aura douze coudées de longueur, sur douze de large, un carré par ses quatre côtés. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Ezéchiel 43.16 (CAH) | Le hariel avait douze coudées de long sur douze de large, en carré, à quatre côtés égaux. |
Grande Bible de Tours (1866) | Ezéchiel 43.16 (GBT) | Ariel avait douze coudées de long et douze coudées de large, et ainsi il était carré, ayant ses côtés égaux. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Ezéchiel 43.16 (PGR) | et l’ariel aura douze coudées de longueur sur douze coudées de largeur, en carré, et à ses quatre côtés. |
Lausanne (1872) | Ezéchiel 43.16 (LAU) | Et l’ariel avait douze coudées de longueur sur une largeur de douze coudées, en carré, selon ses quatre côtés. |
Darby (1885) | Ezéchiel 43.16 (DBY) | Et le lion de Dieu avait douze coudées de longueur, sur douze de largeur, en carré, sur ses quatre côtés ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Ezéchiel 43.16 (TAN) | L’ariêl, long de douze coudées sur douze de large, forme un carré par ses quatre côtés. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Ezéchiel 43.16 (VIG) | Ariel avait douze coudées de long et douze coudées de large ; il était carré et avait ses côtés égaux. |
Fillion (1904) | Ezéchiel 43.16 (FIL) | Ariel avait douze coudées de long et douze coudées de large; il était carré et avait ses côtés égaux. |
Auguste Crampon (1923) | Ezéchiel 43.16 (CRA) | L’Ariel a douze coudées de longueur sur douze coudées de largeur ; il forme un carré parfait. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Ezéchiel 43.16 (BPC) | Le foyer avait douze coudées de longueur sur douze coudées de largeur formant un carré des quatre côtés. |
Amiot & Tamisier (1950) | Ezéchiel 43.16 (AMI) | Le foyer avait douze coudées de long et douze coudées de large, et était ainsi carré, ayant ses côtés égaux. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Ezéchiel 43.16 (LXX) | καὶ τὸ αριηλ πηχῶν δώδεκα μήκους ἐπὶ πήχεις δώδεκα πλάτους τετράγωνον ἐπὶ τὰ τέσσαρα μέρη αὐτοῦ. |
Vulgate (1592) | Ezéchiel 43.16 (VUL) | et arihel duodecim cubitorum in longitudine per duodecim cubitos latitudinis quadrangulatum aequis lateribus |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Ezéchiel 43.16 (SWA) | Na pale pawashwapo moto, urefu wake dhiraa kumi na mbili, na upana wake kumi na mbili, mraba pande zake nne. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Ezéchiel 43.16 (BHS) | וְהָאֲרִיאֵ֗ל שְׁתֵּ֤ים עֶשְׂרֵה֙ אֹ֔רֶךְ בִּשְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵ֖ה רֹ֑חַב רָב֕וּעַ אֶ֖ל אַרְבַּ֥עַת רְבָעָֽיו׃ |