Nombres 16.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 16.1 (LSG) | Koré, fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, se révolta avec Dathan et Abiram, fils d’Éliab, et On, fils de Péleth, tous trois fils de Ruben. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 16.1 (NEG) | Koré, fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, se révolta avec Dathan et Abiram, fils d’Eliab, et On, fils de Péleth, tous trois fils de Ruben. |
Segond 21 (2007) | Nombres 16.1 (S21) | Koré, fils de Jitsehar et descendant de Kehath, le fils de Lévi, se révolta avec Dathan et Abiram, fils d’Eliab, et On, fils de Péleth, tous trois rubénites. |
Louis Segond + Strong | Nombres 16.1 (LSGSN) | Koré, fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, se révolta avec Dathan et Abiram, fils d’Eliab, et On, fils de Péleth, tous trois fils de Ruben. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 16.1 (BAN) | Et Koré, fils de Jitséhar, fils de Kéhath, fils de Lévi, s’éleva avec Dathan et Abiram, fils d’Éliab, et On, fils de Péleth, ceux-ci fils de Ruben ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 16.1 (SAC) | En ce temps-là, Coré, fils d’Isaar, petit -fils de Caath, et arrière-petit -fils de Lévi, Dathan et Abiron, fils d’Eliab, et Hon, fils de Phéleth, tous les trois de la famille de Ruben, |
David Martin (1744) | Nombres 16.1 (MAR) | Or Coré, fils de Jitshar, fils de Kéhath, fils de Lévi, fit une entreprise, avec Dathan et Abiram enfants d’Eliab, et On, fils de Péleth, enfants de Ruben ; |
Ostervald (1811) | Nombres 16.1 (OST) | Or, Coré, fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, fit une entreprise avec Dathan et Abiram, fils d’Éliab, et On, fils de Péleth, enfants de Ruben ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 16.1 (CAH) | Cora’h (coré), fils de Iitshar, fils de Kehath, fils de Lévi, prit (une résolution) avec Dathan et Abiram, fils d’Eliav, et On’, fils de Peleth, les fils de Ruben. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 16.1 (GBT) | Or voici que Coré, fils d’Isaar, fils de Caath, fils de Lévi, ainsi que Dathan et Abiron, fils d’Éliab, et Hon, fils de Phéleth, fils de Ruben, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 16.1 (PGR) | Et Coré, fils de Jitsehar, fils de Kahath, fils de Lévi, forma un parti avec Dathan et Abiram, fils d’Eliab, et On, fils de Peleth, ceux-ci fils de Ruben ; |
Lausanne (1872) | Nombres 16.1 (LAU) | Coré, fils d’Itsar, fils de Kéhath, fils de Lévi, et, [avec lui], Dathan et Abiram, fils d’Éliab, et On, fils de Péleth, [ces trois] fils de Ruben, |
Darby (1885) | Nombres 16.1 (DBY) | Et Coré, fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, s’éleva dans son esprit, et Dathan et Abiram, fils d’Éliab, et On, fils de Péleth, qui étaient fils de Ruben ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 16.1 (TAN) | Coré, fils de Yiçhar, fils de Kehath, fils de Lévi, forma un parti avec Dathan et Abirâm, fils d’Elïab, et On, fils de Péleth, descendants de Ruben. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 16.1 (VIG) | En ce même temps, Coré, fils d’Isaar, qui était fils de Caath, comme Caath était fils de Lévi, Dathan et Abiron, fils d’Eliab, et Hon, fils de Phéleth, qui était l’un des fils de Ruben, |
Fillion (1904) | Nombres 16.1 (FIL) | En ce même temps, Coré, fils d’Isaar, qui était fils de Caath, comme Caath était fils de Lévi, Dathan et Abiron, fils d’Eliab, et Hon, fils de Phéleth, qui était l’un des fils de Ruben, |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 16.1 (CRA) | Coré, fils d’Isaar, fils de Caath, fils de Lévi, se fit des partisans, avec Dathan et Abiron, fils d’Eliab, et Hon, fils de Phéleth, ceux-ci, fils de Ruben, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 16.1 (BPC) | Coré, fils d’Isaar, fils de Caath, fils de Lévi… et Dathan et Abiron, fils d’Eliab, et Hon, fils de Phallu, fils de Ruben, |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 16.1 (AMI) | En ce temps-là, Coré, fils d’Isaar, petit-fils de Caath, et arrière-petit-fils de Lévi, Dathan et Abiron, fils d’Éliab et Hon, fils de Phéleth, tous les trois de la famille de Ruben, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 16.1 (LXX) | καὶ ἐλάλησεν Κορε υἱὸς Ισσααρ υἱοῦ Κααθ υἱοῦ Λευι καὶ Δαθαν καὶ Αβιρων υἱοὶ Ελιαβ καὶ Αυν υἱὸς Φαλεθ υἱοῦ Ρουβην. |
Vulgate (1592) | Nombres 16.1 (VUL) | ecce autem Core filius Isaar filii Caath filii Levi et Dathan atque Abiram filii Heliab Hon quoque filius Pheleth de filiis Ruben |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 16.1 (SWA) | Basi Kora, mwana wa Ishari, mwana wa Kohathi, mwana wa Lawi, akatwaa watu, pamoja na Dathani na Abiramu, wana wa Eliabu, na Oni, mwana wa Pelethi, waliokuwa wana wa Reubeni; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 16.1 (BHS) | וַיִּקַּ֣ח קֹ֔רַח בֶּן־יִצְהָ֥ר בֶּן־קְהָ֖ת בֶּן־לֵוִ֑י וְדָתָ֨ן וַאֲבִירָ֜ם בְּנֵ֧י אֱלִיאָ֛ב וְאֹ֥ון בֶּן־פֶּ֖לֶת בְּנֵ֥י רְאוּבֵֽן׃ |